τρασιά: Difference between revisions

From LSJ

ἀποθανέτω ψυχή μου μετὰ τῶν ἀλλοφύλων → I will be ruined together with the enemy, let me die with the Philistines

Source
(12)
 
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=trasia
|Transliteration C=trasia
|Beta Code=trasia/
|Beta Code=trasia/
|Definition=ἡ, (ταρσός) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hurdle, crate</b>, whereon to dry figs, <span class="bibl">Eup.451</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>3.10</span>; ταρσιή (Ion.) in <span class="bibl">Semon.39</span>; cf. <b class="b3">τερσιά</b>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">the dried figs</b> themselves, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>50</span>, <span class="bibl">Poll.7.144</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">drying-place</b>, for corn, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>118</span>; also for cheese, Suid.; or for bricks, <b class="b2">kiln</b>, Greg.Cor.<span class="bibl">p.514</span> S.</span>
|Definition=ἡ, (ταρσός) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hurdle, crate</b>, whereon to dry figs, <span class="bibl">Eup.451</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>3.10</span>; ταρσιή (Ion.) in <span class="bibl">Semon.39</span>; cf. [[τερσιά]]. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">the dried figs</b> themselves, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>50</span>, <span class="bibl">Poll.7.144</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">drying-place</b>, for corn, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>118</span>; also for cheese, Suid.; or for bricks, <b class="b2">kiln</b>, Greg.Cor.<span class="bibl">p.514</span> S.</span>
}}
}}

Revision as of 12:45, 7 January 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τρᾰσιά Medium diacritics: τρασιά Low diacritics: τρασιά Capitals: ΤΡΑΣΙΑ
Transliteration A: trasiá Transliteration B: trasia Transliteration C: trasia Beta Code: trasia/

English (LSJ)

ἡ, (ταρσός)

   A hurdle, crate, whereon to dry figs, Eup.451, Ael.NA3.10; ταρσιή (Ion.) in Semon.39; cf. τερσιά.    b the dried figs themselves, Ar.Nu.50, Poll.7.144.    2 drying-place, for corn, S.Fr.118; also for cheese, Suid.; or for bricks, kiln, Greg.Cor.p.514 S.