τροφεύς: Difference between revisions

From LSJ

ἐν ἐμοὶ αὐτῇ στήθεσι πάλλεται ἦτορ ἀνὰ στόμα → my heart beats up to my throat

Source
(12)
 
(6_8)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=trofeu/s
|Beta Code=trofeu/s
|Definition=έως, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">one who brings up, foster-father</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>344</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>16</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ph.</span>45</span>, <span class="bibl">Theophil. 1</span>; <b class="b2">tutor</b>, βασιλέως <span class="title">OGI</span>148.2 (Cyprus, ii B. C.), 256.1 (Delos, ii B. C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>1568.1</span> (ii B. C.), Gal.14.664, <span class="bibl">M.Ant.5.31</span>; of a woman, <b class="b2">nurse</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>760</span> (<b class="b3">στροφεύς</b> codd.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>863</span>, Ajax addresses the plains and fountains of Troy, <b class="b3">χαίρετ' ὦ τροφῆς ἐμοί</b> <b class="b2">ye who have fed</b> me, or <b class="b2">with whom</b> I <b class="b2">have lived</b>; so τροφέας παρέδωκε τὴν γῆν καὶ τὴν θάλασσαν <span class="bibl">Antipho4.1.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">rearer, breeder</b>, ἵππων <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>735b</span>; <b class="b3">ἅρματος τ</b>. <b class="b2">one who keeps</b> a chariot, ib.<span class="bibl">834b</span>; <b class="b3">πάσης κακίας</b> <b class="b2">one who fosters</b> all wickedness, <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>580a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">one who gives free meals to the people</b>, IGRom.3.89 (Amastris, i A. D.), 4.1680 (Pergam.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">personal attendant, slave</b>, <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Or.</span>49(25).3</span>,<span class="bibl">15</span>, <span class="bibl">20</span>, <span class="bibl">50(26).103</span>.</span>
|Definition=έως, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">one who brings up, foster-father</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>344</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>16</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ph.</span>45</span>, <span class="bibl">Theophil. 1</span>; <b class="b2">tutor</b>, βασιλέως <span class="title">OGI</span>148.2 (Cyprus, ii B. C.), 256.1 (Delos, ii B. C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>1568.1</span> (ii B. C.), Gal.14.664, <span class="bibl">M.Ant.5.31</span>; of a woman, <b class="b2">nurse</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>760</span> (<b class="b3">στροφεύς</b> codd.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>863</span>, Ajax addresses the plains and fountains of Troy, <b class="b3">χαίρετ' ὦ τροφῆς ἐμοί</b> <b class="b2">ye who have fed</b> me, or <b class="b2">with whom</b> I <b class="b2">have lived</b>; so τροφέας παρέδωκε τὴν γῆν καὶ τὴν θάλασσαν <span class="bibl">Antipho4.1.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">rearer, breeder</b>, ἵππων <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>735b</span>; <b class="b3">ἅρματος τ</b>. <b class="b2">one who keeps</b> a chariot, ib.<span class="bibl">834b</span>; <b class="b3">πάσης κακίας</b> <b class="b2">one who fosters</b> all wickedness, <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>580a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">one who gives free meals to the people</b>, IGRom.3.89 (Amastris, i A. D.), 4.1680 (Pergam.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">personal attendant, slave</b>, <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Or.</span>49(25).3</span>,<span class="bibl">15</span>, <span class="bibl">20</span>, <span class="bibl">50(26).103</span>.</span>
}}
{{ls
|lstext='''τροφεύς''': έως, ὁ, (τροφὴ) ὁ τρέφων ἢ ἀνατρέφων, θρεπτήρ, θετὸς [[πατήρ]], «ψυχοπατέρας», Ὀδυσσεὺς χὠ τροφεὺς τοὐμοῦ πατρός, ὁ ἀναθρέψας τὸν πατέρα μου, Σοφ. Φ. 344, Εὐρ. Ἠλ. 16, Φοίν. 45· ἐπὶ γυναικός, ἡ [[τροφός]], Αἰσχύλ. Χο. 760· πρβλ. [[τροφός]], [[κναφεύς]]. 2) παρὰ Σοφ. Αἴ. 863, ὁ Αἴ. προσφωνεῖ τὰς πεδιάδας καὶ τὰ ὄρη τῆς Τροίας: χαίρετ’ ὦ τροφῆς ἐμοί, σεῖς οἱ θρέψαντές με· ἤ, μεθ’ ὧν συνέζησα· οὕτω, τροφέας παρέδωκε τὴν γῆν καὶ τὴν θάλασσαν Ἀντιφῶν 125. 24. 3) ὁ ἀνατρέπων, ἵππων Πλάτ. Νόμ. 735Β· ἅρματος τρ., ὁ διατηρῶν ἅρμα, [[αὐτόθι]] 834Β· πάσης κακίας, ὁ περιθάλπων πᾶσαν κακίαν, ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 580Α.
}}
}}

Revision as of 11:17, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τροφεύς Medium diacritics: τροφεύς Low diacritics: τροφεύς Capitals: ΤΡΟΦΕΥΣ
Transliteration A: tropheús Transliteration B: tropheus Transliteration C: trofeys Beta Code: trofeu/s

English (LSJ)

έως, ὁ,

   A one who brings up, foster-father, S.Ph.344, E.El.16, Ph.45, Theophil. 1; tutor, βασιλέως OGI148.2 (Cyprus, ii B. C.), 256.1 (Delos, ii B. C.), cf. Sammelb.1568.1 (ii B. C.), Gal.14.664, M.Ant.5.31; of a woman, nurse, A.Ch.760 (στροφεύς codd.).    2 in S.Aj.863, Ajax addresses the plains and fountains of Troy, χαίρετ' ὦ τροφῆς ἐμοί ye who have fed me, or with whom I have lived; so τροφέας παρέδωκε τὴν γῆν καὶ τὴν θάλασσαν Antipho4.1.2.    3 rearer, breeder, ἵππων Pl.Lg.735b; ἅρματος τ. one who keeps a chariot, ib.834b; πάσης κακίας one who fosters all wickedness, Id.R.580a.    4 one who gives free meals to the people, IGRom.3.89 (Amastris, i A. D.), 4.1680 (Pergam.).    5 personal attendant, slave, Aristid.Or.49(25).3,15, 20, 50(26).103.

Greek (Liddell-Scott)

τροφεύς: έως, ὁ, (τροφὴ) ὁ τρέφων ἢ ἀνατρέφων, θρεπτήρ, θετὸς πατήρ, «ψυχοπατέρας», Ὀδυσσεὺς χὠ τροφεὺς τοὐμοῦ πατρός, ὁ ἀναθρέψας τὸν πατέρα μου, Σοφ. Φ. 344, Εὐρ. Ἠλ. 16, Φοίν. 45· ἐπὶ γυναικός, ἡ τροφός, Αἰσχύλ. Χο. 760· πρβλ. τροφός, κναφεύς. 2) παρὰ Σοφ. Αἴ. 863, ὁ Αἴ. προσφωνεῖ τὰς πεδιάδας καὶ τὰ ὄρη τῆς Τροίας: χαίρετ’ ὦ τροφῆς ἐμοί, σεῖς οἱ θρέψαντές με· ἤ, μεθ’ ὧν συνέζησα· οὕτω, τροφέας παρέδωκε τὴν γῆν καὶ τὴν θάλασσαν Ἀντιφῶν 125. 24. 3) ὁ ἀνατρέπων, ἵππων Πλάτ. Νόμ. 735Β· ἅρματος τρ., ὁ διατηρῶν ἅρμα, αὐτόθι 834Β· πάσης κακίας, ὁ περιθάλπων πᾶσαν κακίαν, ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 580Α.