ὑπόκειμαι: Difference between revisions
ὁ ναύτης ὁ ἐν τῇ νηῒ μένων βούλεται τοὺς τέτταρας φίλους ἰδεῖν → the sailor staying on the ship wants to see his four friends
(12) |
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypokeimai | |Transliteration C=ypokeimai | ||
|Beta Code=u(po/keimai | |Beta Code=u(po/keimai | ||
|Definition=used as Pass. of <b class="b3">ὑποτίθημι</b>, fut. <b class="b3">ὑποκείσομαι</b> Pi.O.1.85, etc., but aor. <b class="b3">ὑπετέθην</b>:—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">lie under</b>, ὑπὸ δὲ ξύλα κεῖται <span class="bibl">Il.21.364</span>; θεμέλιοι ὑ. <span class="bibl">Th.1.93</span>; τὸν μηρὸν ὑποκείμενον ἔχειν <span class="bibl">Arist.<span class="title">IA</span>712b32</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PA</span>686a13</span>, <span class="bibl">689b18</span>: c. dat., τοιαύτης τῆς κρηπῖδος ὑποκειμένης ταῖς πολιτείαις <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>301e</span>: <b class="b3">τὰ ὑποκείμενα</b>, opp. <b class="b3">τὰ ὑπερκείμενα</b>, <span class="bibl">Sor.1.8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of places, <b class="b2">lie close to</b>, ὑποκειμένης τῆς Εὐβοίας ὑπὸ τὴν Ἀττικήν <span class="bibl">Isoc. 4.108</span>; ὑ. τὸ πεδίον τῷ ἱερῷ <span class="bibl">Aeschin.3.118</span>; λόφος ὑποκείμενος τοῖς Σιννάκοις <span class="bibl">Plu.<span class="title">Crass.</span>29</span>; τὸ τὴν οἰκουμένην ὑποκεῖσθαι πρὸς τοῦτον τὸν τόπον <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>364a7</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">Pr.</span>941b39</span>; <τὰ> πρὸς βορρᾶν καὶ ἄρκτον ὑποκείμενα μέρη τῶν ὀρέων <span class="title">Gp.</span>2.5.1; <b class="b3">τὰ ὑποκείμενα ἐδάφη</b> the <b class="b2">adjacent</b> soil, <span class="bibl">D.S.3.50</span>; <b class="b3">ἡ-κειμένη χώρα</b> the <b class="b2">adjacent</b> country, ibid. (but, the <b class="b2">adjacent low</b> lands, <span class="bibl">Id.2.37</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sert.</span>17</span>); ὄρος ὑπόκειται <span class="bibl">Plb.5.59.4</span> codd. (<b class="b3">ἐπίκ-</b> Schweigh.); ὁ ὑποκείμενος ποταμός <span class="bibl">Id.3.74.2</span>; <b class="b3">ὑποκεῖσθαι πρὸς τὴν οψιν</b> <b class="b2">to be presented</b> to the sight, Demetr.Lac.<span class="title">Herc.</span>1013.17. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">to be given below</b> in the text, κατὰ τὴν . . συγγραφήν, ἧς τὸ ἀντίγραφον ὑπόκειται <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>355.122</span> (iii B. C.); <b class="b3">γράψον . . τοὺς χαρακτῆρας ὡς ὑπόκειται</b> as <b class="b2">below</b>, PMag.Par.1.408; <b class="b3">λέγε τὸν λόγον τὸν ὑποκείμενον</b> ib.230; <b class="b3">ὡς ὑπόκειται</b> as <b class="b2">below</b>, Sammelb.5231.11 (i A. D.), etc.; also, as <b class="b2">set forth</b>, PKlein.Form.78 (v/vi A. D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> in various metaph. senses, </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> <b class="b2">to be established, set before</b> one (by oneself or another) as an aim or principle, <b class="b3">ἐμοὶ μὲν οὗτος ἄεθλος ὑποκείσεται</b> <b class="b2">shall be</b> my <b class="b2">appointed</b> task, Pi. l. c.; <b class="b3">δυοῖν ὑποκειμένοιν ὀνομάτοιν</b> two phrases <b class="b2">being prescribed, having legal sanction</b>, <span class="bibl">D.23.36</span>; <b class="b3">ὑπόκειται πρῶτον μὲν διωμοσία, δεύτερον δὲ λόγος</b> <b class="b2">the prescribed course is</b>... ib.71; <b class="b3">μένειν ἐπὶ τῶν ὑποκειμένων</b> to abide by one's <b class="b2">resolves</b>, <span class="bibl">Plb.1.19.6</span>, <span class="bibl">2.51.1</span>; μένειν ἐπὶ τῆς ὑ. γνώμης <span class="bibl">Id.1.40.5</span>; <b class="b3">ἐμοὶ ὑπόκειται ὅτι</b> . . for me <b class="b2">it is a fixed principle</b> that... <span class="bibl">Hdt.2.123</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Oec.</span>1343b9</span>; νομίζω συμφέρειν . . τοῦθ' ὑποκεῖσθαι <span class="bibl">D.14.3</span>; <b class="b3">τῶν πραγμάτων ἐν οἷς τὰ ὑποκείμενα διαφέρει τῷ εἴδει</b> things of which the <b class="b2">principles</b> differ in kind, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1275a35</span>; <b class="b3">τὰς ὑποκειμένας μοίρας τξ</b> the <b class="b2">conventional</b> <span class="bibl">3600</span>, Ptol.<span class="title">Alm.</span>5.1. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">to be assumed as a hypothesis</b> (cf. ὑπόθεσις 111), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>436d</span>, al.; <b class="b3">ὑπέκειτο μὴ οἷόν τε εἶναι</b> . . <span class="bibl">Id.<span class="title">Erx.</span>404b</span>; τούτων ὑποκειμένων <span class="bibl">Id.<span class="title">Prt.</span>359a</span>, <span class="bibl"><span class="title">R.</span>478e</span>; <b class="b3">τὴν ἐκ τῶν -κειμένων ἀρίστην [πολιτείαν</b>] the best (possible) <b class="b2">in the circumstances</b>, opp. to <b class="b3">τὴν κρατίστην ἁπλῶς</b> and to <b class="b3">τὴν ἐξ ὑποθέσεως</b>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Pol.</span>1288b26</span>; ὑποκείσθω τι <b class="b2">let it be taken for granted</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">EN</span>1103b32</span>, cf. <span class="bibl">1129a11</span>, al., Gal.15.175; <b class="b3">ὑποκείσθω ὅτι</b> . . <b class="b2">let it be taken for granted</b> that... <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1323b40</span>; ὑ. εἶναι τὴν ἡδονὴν κίνησιν <span class="bibl">Id.<span class="title">Rh.</span>1369b33</span>: so with a nom., <b class="b3">ὑ. ἡ ἀρετὴ εἶναι</b> . . <span class="bibl">Id.<span class="title">EN</span>1104b27</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Rh.</span>1357a11</span>: c. part., τοιόνδε ζῷον ὑ. ὄν <span class="bibl">Id.<span class="title">GA</span>778b17</span>: without any Verb, <b class="b3">ἡ τοῦ δέρματος φύσις ὑ. γεώδης</b> (sc. <b class="b3">εἶναι</b> or <b class="b3">οὖσα</b>) ib.<span class="bibl">782a29</span>, etc.: cf. | |Definition=used as Pass. of <b class="b3">ὑποτίθημι</b>, fut. <b class="b3">ὑποκείσομαι</b> Pi.O.1.85, etc., but aor. <b class="b3">ὑπετέθην</b>:—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">lie under</b>, ὑπὸ δὲ ξύλα κεῖται <span class="bibl">Il.21.364</span>; θεμέλιοι ὑ. <span class="bibl">Th.1.93</span>; τὸν μηρὸν ὑποκείμενον ἔχειν <span class="bibl">Arist.<span class="title">IA</span>712b32</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PA</span>686a13</span>, <span class="bibl">689b18</span>: c. dat., τοιαύτης τῆς κρηπῖδος ὑποκειμένης ταῖς πολιτείαις <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>301e</span>: <b class="b3">τὰ ὑποκείμενα</b>, opp. <b class="b3">τὰ ὑπερκείμενα</b>, <span class="bibl">Sor.1.8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of places, <b class="b2">lie close to</b>, ὑποκειμένης τῆς Εὐβοίας ὑπὸ τὴν Ἀττικήν <span class="bibl">Isoc. 4.108</span>; ὑ. τὸ πεδίον τῷ ἱερῷ <span class="bibl">Aeschin.3.118</span>; λόφος ὑποκείμενος τοῖς Σιννάκοις <span class="bibl">Plu.<span class="title">Crass.</span>29</span>; τὸ τὴν οἰκουμένην ὑποκεῖσθαι πρὸς τοῦτον τὸν τόπον <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>364a7</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">Pr.</span>941b39</span>; <τὰ> πρὸς βορρᾶν καὶ ἄρκτον ὑποκείμενα μέρη τῶν ὀρέων <span class="title">Gp.</span>2.5.1; <b class="b3">τὰ ὑποκείμενα ἐδάφη</b> the <b class="b2">adjacent</b> soil, <span class="bibl">D.S.3.50</span>; <b class="b3">ἡ-κειμένη χώρα</b> the <b class="b2">adjacent</b> country, ibid. (but, the <b class="b2">adjacent low</b> lands, <span class="bibl">Id.2.37</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sert.</span>17</span>); ὄρος ὑπόκειται <span class="bibl">Plb.5.59.4</span> codd. (<b class="b3">ἐπίκ-</b> Schweigh.); ὁ ὑποκείμενος ποταμός <span class="bibl">Id.3.74.2</span>; <b class="b3">ὑποκεῖσθαι πρὸς τὴν οψιν</b> <b class="b2">to be presented</b> to the sight, Demetr.Lac.<span class="title">Herc.</span>1013.17. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">to be given below</b> in the text, κατὰ τὴν . . συγγραφήν, ἧς τὸ ἀντίγραφον ὑπόκειται <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>355.122</span> (iii B. C.); <b class="b3">γράψον . . τοὺς χαρακτῆρας ὡς ὑπόκειται</b> as <b class="b2">below</b>, PMag.Par.1.408; <b class="b3">λέγε τὸν λόγον τὸν ὑποκείμενον</b> ib.230; <b class="b3">ὡς ὑπόκειται</b> as <b class="b2">below</b>, Sammelb.5231.11 (i A. D.), etc.; also, as <b class="b2">set forth</b>, PKlein.Form.78 (v/vi A. D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> in various metaph. senses, </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> <b class="b2">to be established, set before</b> one (by oneself or another) as an aim or principle, <b class="b3">ἐμοὶ μὲν οὗτος ἄεθλος ὑποκείσεται</b> <b class="b2">shall be</b> my <b class="b2">appointed</b> task, Pi. l. c.; <b class="b3">δυοῖν ὑποκειμένοιν ὀνομάτοιν</b> two phrases <b class="b2">being prescribed, having legal sanction</b>, <span class="bibl">D.23.36</span>; <b class="b3">ὑπόκειται πρῶτον μὲν διωμοσία, δεύτερον δὲ λόγος</b> <b class="b2">the prescribed course is</b>... ib.71; <b class="b3">μένειν ἐπὶ τῶν ὑποκειμένων</b> to abide by one's <b class="b2">resolves</b>, <span class="bibl">Plb.1.19.6</span>, <span class="bibl">2.51.1</span>; μένειν ἐπὶ τῆς ὑ. γνώμης <span class="bibl">Id.1.40.5</span>; <b class="b3">ἐμοὶ ὑπόκειται ὅτι</b> . . for me <b class="b2">it is a fixed principle</b> that... <span class="bibl">Hdt.2.123</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Oec.</span>1343b9</span>; νομίζω συμφέρειν . . τοῦθ' ὑποκεῖσθαι <span class="bibl">D.14.3</span>; <b class="b3">τῶν πραγμάτων ἐν οἷς τὰ ὑποκείμενα διαφέρει τῷ εἴδει</b> things of which the <b class="b2">principles</b> differ in kind, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1275a35</span>; <b class="b3">τὰς ὑποκειμένας μοίρας τξ</b> the <b class="b2">conventional</b> <span class="bibl">3600</span>, Ptol.<span class="title">Alm.</span>5.1. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">to be assumed as a hypothesis</b> (cf. ὑπόθεσις 111), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>436d</span>, al.; <b class="b3">ὑπέκειτο μὴ οἷόν τε εἶναι</b> . . <span class="bibl">Id.<span class="title">Erx.</span>404b</span>; τούτων ὑποκειμένων <span class="bibl">Id.<span class="title">Prt.</span>359a</span>, <span class="bibl"><span class="title">R.</span>478e</span>; <b class="b3">τὴν ἐκ τῶν -κειμένων ἀρίστην [πολιτείαν</b>] the best (possible) <b class="b2">in the circumstances</b>, opp. to <b class="b3">τὴν κρατίστην ἁπλῶς</b> and to <b class="b3">τὴν ἐξ ὑποθέσεως</b>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Pol.</span>1288b26</span>; ὑποκείσθω τι <b class="b2">let it be taken for granted</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">EN</span>1103b32</span>, cf. <span class="bibl">1129a11</span>, al., Gal.15.175; <b class="b3">ὑποκείσθω ὅτι</b> . . <b class="b2">let it be taken for granted</b> that... <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1323b40</span>; ὑ. εἶναι τὴν ἡδονὴν κίνησιν <span class="bibl">Id.<span class="title">Rh.</span>1369b33</span>: so with a nom., <b class="b3">ὑ. ἡ ἀρετὴ εἶναι</b> . . <span class="bibl">Id.<span class="title">EN</span>1104b27</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Rh.</span>1357a11</span>: c. part., τοιόνδε ζῷον ὑ. ὄν <span class="bibl">Id.<span class="title">GA</span>778b17</span>: without any Verb, <b class="b3">ἡ τοῦ δέρματος φύσις ὑ. γεώδης</b> (sc. <b class="b3">εἶναι</b> or <b class="b3">οὖσα</b>) ib.<span class="bibl">782a29</span>, etc.: cf. [[ὑποτίθημι]] IV. <span class="bibl">1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">to be suggested</b>, τρόπῳ τῷ ἐξ ἐμεῦ -κειμένῳ <span class="bibl">Hdt.3.40</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">to be in prospect</b>, ἐλπὶς ὑπόκειται σφαλεῖσι κἂν αὐτοὺς διασῴζεσθαι <span class="bibl">Th.3.84</span>; αἱ ὑποκείμεναι προσδοκίαι καὶ αἱ ἐλπίδες <span class="bibl">D.19.24</span>; <b class="b3">παρ' ὑμῖν ὀργὴ μεγάλη καὶ τιμωρία ὑπόκειται τοῖς τὰ ψευδῆ μαρτυροῦσι</b> <b class="b2">is reserved</b> for them, <span class="bibl">Id.34.19</span>, cf. <span class="bibl">Lycurg.130</span>; <b class="b3">δυοῖν κινδύνοιν -κειμένοιν</b> ibid.; ὁρᾶν τὸν θάνατον ὑποκείμενον <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>3p.73</span> (iii B. C.); φόβου ὑποκειμένου ὅτι οἴσει τι βέβαιον παρὰ σοῦ <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>4.380.3</span> (iii B. C.); τοῦτο καὶ τοῖς μηθὲν ἀσεβὲς ἐπιτελεσαμένοις κατὰ τοὺς τοῦ πολέμου νόμους ὑπόκειται παθεῖν <span class="bibl">Plb.2.58.10</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> <b class="b2">to be subject to, submit to</b>, τῷ ἄρχοντι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>510c</span>; βασιλεῖ <span class="bibl">Philostr. <span class="title">VA</span>3.20</span>; πατράσιν <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>237 vii 16</span> (ii A. D.); ἐξετάσεσιν <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span>33.14</span> (iv A. D.); βασάνοις <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>58.25</span> (iii A. D.): abs., <b class="b2">pay court to</b> one, ὑποκείσονται δεόμενοι καὶ τιμῶντες <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>494c</span>; <b class="b3">τῷ λόγῳ</b> <b class="b2">to be captivated</b> by the story, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>6.14</span>; θρῆνοι -κείμενοι <b class="b2">subdued</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">VS</span>2.4.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span> <b class="b2">to be subject to, liable to</b> a penalty, <span class="title">Supp.Epigr.</span>6.424, cf. 415,421, al. (Iconium), <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>1.77.53</span> (vi A. D.): also c. acc., ὑποκείσεται τῷ φίσκῳ δηνάρια πεντακόσια <span class="title">Rev.Phil.</span>36.61 (Iconium). </span><span class="sense"> <span class="bld">7</span> <b class="b2">to be pledged</b> or <b class="b2">mortgaged</b>, c. gen., <b class="b2">for</b> a certain sum, <span class="bibl">Is.6.33</span>, <span class="bibl">D.49.11</span>,35; ναῦς ὑποκειμένη ἡμῖν <span class="bibl">Id.56.4</span>; <b class="b3">τὰ ὑποκείμενα</b> the <b class="b2">articles pledged</b>, Syngr. ap.<span class="bibl">D.35.12</span>; the <b class="b2">mortgaged property</b>, <span class="title">SIG</span>1044.28 (Halic., iv/iii B. C.); ἐνέχυρα-κείμενα <span class="title">IG</span>12(7).58 (Amorgos); <b class="b3">ὑποκείμενοι</b>, of slaves <b class="b2">pledged for</b> a sum of money, <span class="bibl">D.27.9</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> of payments, <b class="b2">to have been granted</b> or <b class="b2">allocated</b>, <b class="b3">ἀποφαίνουσιν ὑποκεῖσθαι ἐν τῇ γραφῇ τῶν εἰς τὰ ἱερὰ</b> (sc. <b class="b3">ὑποκειμένων</b>) δίδοσθαι κτλ. <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>21.4</span> (ii B. C.), cf. <span class="bibl">23.21</span> (ii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">BGU</span> 1197.4</span>, <span class="bibl">1200.28</span> (both i B. C.): Subst. <b class="b3">ὑποκείμενα, τά,</b> = [[φιλάνθρωπα]], <b class="b2">salary</b> (<b class="b2">ear-marked proceeds of taxes</b>), τὰ ἐπιβάλλοντά μοι ἐκ τοῦ ἱεροῦ ὑ. <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>2.357.9</span>, cf. <span class="bibl">5</span> (i A. D.); ὑ. αἰτεῖ ἀπὸ τῶν κωμῶν <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>23.12</span> (ii/iii A. D.), cf. <span class="title">OGI</span>665.19,26 (Egypt, i A. D.): c. dat., as part of name of specific taxes, ὑ. βασιλικῇ γραμματείᾳ <b class="b2">ear-marked for the benefit of . .</b>, PPar.17.22 (ii A. D.); ὑ. τοπογραμματείᾳ <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>1.101.18</span> (ii A. D.), cf. <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1436.23</span> (ii A. D.), etc.: also in sg., ὑποκείμενον ἐπιστρατηγία <span class="bibl"><span class="title">BGU</span> 199.14</span> (ii A. D.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span>375.22</span> (ii A. D.), etc.: also c. gen., ὑ. ἐννομίου <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span>213.72</span>, al. (ii A. D.); <b class="b3">τοπαρχίας</b> ib.<span class="bibl">73</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">8</span> in Philosophy, <b class="b2">to underlie, as the foundation in which something else inheres, to be implied or presupposed by something else</b>, ἑκάστῳ τῶν ὀνομάτων . . ὑ. τις ἴδιος οὐσία <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>349b</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Cra.</span>422d</span>, <span class="bibl"><span class="title">R.</span>581c</span>, <span class="bibl">Ti.Locr.97e</span>: <b class="b3">τὸ ὑποκείμενον</b> has three main applications: (<span class="bibl">1</span>) to the matter which underlies the form, opp. <b class="b3">εἶδος, ἐντελέχεια</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>983a30</span>; (<span class="bibl">2</span>) to the substance (matter + form) which underlies the accidents, opp. <b class="b3">πάθη, συμβεβηκότα</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Cat.</span>1a20</span>,<span class="bibl">27</span>, <span class="bibl"><span class="title">Metaph.</span>1037b16</span>, <span class="bibl">983b16</span>; (<span class="bibl">3</span>) to the logical subject to which attributes are ascribed, opp. <b class="b3">τὸ κατηγορούμενον</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Cat.</span>1b10</span>,<span class="bibl">21</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ph.</span>189a31</span>: applications (<span class="bibl">1</span>) and (<span class="bibl">2</span>) are distinguished in <span class="bibl">Id.<span class="title">Metaph.</span>1038b5</span>, <span class="bibl">1029a1</span>-<span class="bibl">5</span>, <span class="bibl">1042a26</span>-<span class="bibl">31</span>: <b class="b3">τὸ ὑ</b>. is occasionally used of what underlies or is presupposed in some other way, e. g. of the positive termini presupposed by change, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>225a3</span>-<span class="bibl">7</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> <b class="b2">exist</b>, <b class="b3">τὸ ἐκτὸς ὑποκείμενον</b> the external <b class="b2">reality</b>, Stoic.2.48, cf. <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>1pp.12,24</span> U.; φῶς εἶναι τὸ χρῶμα τοῖς ὑ. ἐπιπῖπτον Aristarch. Sam. ap. <span class="title">Placit.</span>1.15.5; τὸ κρῖνον τί τε φαίνεται μόνον καὶ τί σὺν τῷ φαίνεσθαι ἔτι καὶ κατ' ἀλήθειαν ὑπόκειται <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>7.143</span>, cf. <span class="bibl">83</span>,<span class="bibl">90</span>,<span class="bibl">91</span>, <span class="bibl">10.240</span>; = [[ὑπάρχω, τὰ ὑποκείμενα πράγματα]] the <b class="b2">existing</b> state of affairs, <span class="bibl">Plb.11.28.2</span>, cf. <span class="bibl">11.29.1</span>, <span class="bibl">15.8.11</span>,<span class="bibl">13</span>, <span class="bibl">3.31.6</span>, <span class="bibl">Eun.<span class="title">VS</span>p.474</span> B.; Τίτος ἐξ ὑποκειμένων ἐνίκα, χρώμενος ὁπλις μοῖς καὶ τάξεσιν αἷς παρέλαβε <span class="bibl">Plu.<span class="title">Comp.Phil.Flam.</span>2</span>; τῆς αὐτῆς δυνάμεως ὑποκειμένης Id.2.336b; ἐχομένου τοῦ προσιόντος λόγου ὡς πρὸς τὸν ὑποκείμενον <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>122.17</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">c</span> <b class="b3">ὁ ὑ. ἐνιαυτός</b> the year <b class="b2">in question</b>, <span class="bibl">D.S.11.75</span>; <b class="b3">οἱ ὑ. καιροί</b> the time <b class="b2">in question</b>, <span class="bibl">Id.16.40</span>, <span class="bibl">Plb.2.63.6</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Comp.Sol.Publ.</span>4</span>; <b class="b3">τοῦ ὑ. μηνός</b> the <b class="b2">current</b> month, <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>14.14</span> (ii B. C.), al.; <b class="b3">ἐκ τοῦ ὑ. φόρου</b> in return for a reduction from the <b class="b2">said</b> rent, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>649.18</span> (iii B. C.); <b class="b3">πρὸς τὸ ὑ. νόει</b> according to the <b class="b2">context</b>, <span class="bibl">Gp.6.11.7</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">9</span> in logical arrangement, <b class="b2">to be subject</b> or <b class="b2">subordinate</b>, τῇ . . ἰατρικῇ . . ἡ ὀψοποιικὴ . . ὑ. <span class="bibl">Pl. <span class="title">Grg.</span>465b</span>; ὁ τὴν καθόλου ἐπιστήμην ἔχων οἶδέ πως πάντα τὰ ὑποκείμενα <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>982a23</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">APo.</span>91a11</span>; ἑκάστη [τέχνη] περὶ τὸ αὐτῇ ὑ. ἐστι διδασκαλική <span class="bibl">Id.<span class="title">Rh.</span>1355b28</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> <b class="b3">ἡ ὑ. ὕλη</b> the <b class="b2">subject</b>-matter of a science or treatise, <span class="bibl">Id.<span class="title">EN</span>1094b12</span>, <span class="bibl">1098a28</span>, Phld.<span class="title">Po.Herc.</span>1676.3 (pl.); <b class="b3">τὸ ὑ</b>. the <b class="b2">part affected</b> by a disease, <span class="bibl">Plb.1.81.6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> trans., = [[ὑποτέθειμαι]], I <b class="b2">have appended</b>, ὧν τὸ καθ' ἓν ὑπόκειμαι <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span> 140</span> (i B. C.); cf. [[παράκειμαι]] (Addenda).</span> | ||
}} | }} |
Revision as of 13:06, 7 January 2017
English (LSJ)
used as Pass. of ὑποτίθημι, fut. ὑποκείσομαι Pi.O.1.85, etc., but aor. ὑπετέθην:—
A lie under, ὑπὸ δὲ ξύλα κεῖται Il.21.364; θεμέλιοι ὑ. Th.1.93; τὸν μηρὸν ὑποκείμενον ἔχειν Arist.IA712b32, cf. PA686a13, 689b18: c. dat., τοιαύτης τῆς κρηπῖδος ὑποκειμένης ταῖς πολιτείαις Pl.Plt.301e: τὰ ὑποκείμενα, opp. τὰ ὑπερκείμενα, Sor.1.8. 2 of places, lie close to, ὑποκειμένης τῆς Εὐβοίας ὑπὸ τὴν Ἀττικήν Isoc. 4.108; ὑ. τὸ πεδίον τῷ ἱερῷ Aeschin.3.118; λόφος ὑποκείμενος τοῖς Σιννάκοις Plu.Crass.29; τὸ τὴν οἰκουμένην ὑποκεῖσθαι πρὸς τοῦτον τὸν τόπον Arist.Mete.364a7, cf.Pr.941b39; <τὰ> πρὸς βορρᾶν καὶ ἄρκτον ὑποκείμενα μέρη τῶν ὀρέων Gp.2.5.1; τὰ ὑποκείμενα ἐδάφη the adjacent soil, D.S.3.50; ἡ-κειμένη χώρα the adjacent country, ibid. (but, the adjacent low lands, Id.2.37, Plu.Sert.17); ὄρος ὑπόκειται Plb.5.59.4 codd. (ἐπίκ- Schweigh.); ὁ ὑποκείμενος ποταμός Id.3.74.2; ὑποκεῖσθαι πρὸς τὴν οψιν to be presented to the sight, Demetr.Lac.Herc.1013.17. 3 to be given below in the text, κατὰ τὴν . . συγγραφήν, ἧς τὸ ἀντίγραφον ὑπόκειται PCair.Zen.355.122 (iii B. C.); γράψον . . τοὺς χαρακτῆρας ὡς ὑπόκειται as below, PMag.Par.1.408; λέγε τὸν λόγον τὸν ὑποκείμενον ib.230; ὡς ὑπόκειται as below, Sammelb.5231.11 (i A. D.), etc.; also, as set forth, PKlein.Form.78 (v/vi A. D.). II in various metaph. senses, 1 to be established, set before one (by oneself or another) as an aim or principle, ἐμοὶ μὲν οὗτος ἄεθλος ὑποκείσεται shall be my appointed task, Pi. l. c.; δυοῖν ὑποκειμένοιν ὀνομάτοιν two phrases being prescribed, having legal sanction, D.23.36; ὑπόκειται πρῶτον μὲν διωμοσία, δεύτερον δὲ λόγος the prescribed course is... ib.71; μένειν ἐπὶ τῶν ὑποκειμένων to abide by one's resolves, Plb.1.19.6, 2.51.1; μένειν ἐπὶ τῆς ὑ. γνώμης Id.1.40.5; ἐμοὶ ὑπόκειται ὅτι . . for me it is a fixed principle that... Hdt.2.123, cf. Arist.Oec.1343b9; νομίζω συμφέρειν . . τοῦθ' ὑποκεῖσθαι D.14.3; τῶν πραγμάτων ἐν οἷς τὰ ὑποκείμενα διαφέρει τῷ εἴδει things of which the principles differ in kind, Arist.Pol.1275a35; τὰς ὑποκειμένας μοίρας τξ the conventional 3600, Ptol.Alm.5.1. 2 to be assumed as a hypothesis (cf. ὑπόθεσις 111), Pl.Cra.436d, al.; ὑπέκειτο μὴ οἷόν τε εἶναι . . Id.Erx.404b; τούτων ὑποκειμένων Id.Prt.359a, R.478e; τὴν ἐκ τῶν -κειμένων ἀρίστην [πολιτείαν] the best (possible) in the circumstances, opp. to τὴν κρατίστην ἁπλῶς and to τὴν ἐξ ὑποθέσεως, Arist. Pol.1288b26; ὑποκείσθω τι let it be taken for granted, Id.EN1103b32, cf. 1129a11, al., Gal.15.175; ὑποκείσθω ὅτι . . let it be taken for granted that... Arist.Pol.1323b40; ὑ. εἶναι τὴν ἡδονὴν κίνησιν Id.Rh.1369b33: so with a nom., ὑ. ἡ ἀρετὴ εἶναι . . Id.EN1104b27, cf. Rh.1357a11: c. part., τοιόνδε ζῷον ὑ. ὄν Id.GA778b17: without any Verb, ἡ τοῦ δέρματος φύσις ὑ. γεώδης (sc. εἶναι or οὖσα) ib.782a29, etc.: cf. ὑποτίθημι IV. 1. 3 to be suggested, τρόπῳ τῷ ἐξ ἐμεῦ -κειμένῳ Hdt.3.40. 4 to be in prospect, ἐλπὶς ὑπόκειται σφαλεῖσι κἂν αὐτοὺς διασῴζεσθαι Th.3.84; αἱ ὑποκείμεναι προσδοκίαι καὶ αἱ ἐλπίδες D.19.24; παρ' ὑμῖν ὀργὴ μεγάλη καὶ τιμωρία ὑπόκειται τοῖς τὰ ψευδῆ μαρτυροῦσι is reserved for them, Id.34.19, cf. Lycurg.130; δυοῖν κινδύνοιν -κειμένοιν ibid.; ὁρᾶν τὸν θάνατον ὑποκείμενον PPetr.3p.73 (iii B. C.); φόβου ὑποκειμένου ὅτι οἴσει τι βέβαιον παρὰ σοῦ PSI4.380.3 (iii B. C.); τοῦτο καὶ τοῖς μηθὲν ἀσεβὲς ἐπιτελεσαμένοις κατὰ τοὺς τοῦ πολέμου νόμους ὑπόκειται παθεῖν Plb.2.58.10. 5 to be subject to, submit to, τῷ ἄρχοντι Pl.Grg.510c; βασιλεῖ Philostr. VA3.20; πατράσιν POxy.237 vii 16 (ii A. D.); ἐξετάσεσιν PFlor.33.14 (iv A. D.); βασάνοις POxy.58.25 (iii A. D.): abs., pay court to one, ὑποκείσονται δεόμενοι καὶ τιμῶντες Pl.R.494c; τῷ λόγῳ to be captivated by the story, Philostr.VA6.14; θρῆνοι -κείμενοι subdued, Id.VS2.4.2. 6 to be subject to, liable to a penalty, Supp.Epigr.6.424, cf. 415,421, al. (Iconium), PLond.1.77.53 (vi A. D.): also c. acc., ὑποκείσεται τῷ φίσκῳ δηνάρια πεντακόσια Rev.Phil.36.61 (Iconium). 7 to be pledged or mortgaged, c. gen., for a certain sum, Is.6.33, D.49.11,35; ναῦς ὑποκειμένη ἡμῖν Id.56.4; τὰ ὑποκείμενα the articles pledged, Syngr. ap.D.35.12; the mortgaged property, SIG1044.28 (Halic., iv/iii B. C.); ἐνέχυρα-κείμενα IG12(7).58 (Amorgos); ὑποκείμενοι, of slaves pledged for a sum of money, D.27.9. b of payments, to have been granted or allocated, ἀποφαίνουσιν ὑποκεῖσθαι ἐν τῇ γραφῇ τῶν εἰς τὰ ἱερὰ (sc. ὑποκειμένων) δίδοσθαι κτλ. UPZ21.4 (ii B. C.), cf. 23.21 (ii B. C.), BGU 1197.4, 1200.28 (both i B. C.): Subst. ὑποκείμενα, τά, = φιλάνθρωπα, salary (ear-marked proceeds of taxes), τὰ ἐπιβάλλοντά μοι ἐκ τοῦ ἱεροῦ ὑ. PLond.2.357.9, cf. 5 (i A. D.); ὑ. αἰτεῖ ἀπὸ τῶν κωμῶν BGU23.12 (ii/iii A. D.), cf. OGI665.19,26 (Egypt, i A. D.): c. dat., as part of name of specific taxes, ὑ. βασιλικῇ γραμματείᾳ ear-marked for the benefit of . ., PPar.17.22 (ii A. D.); ὑ. τοπογραμματείᾳ PSI1.101.18 (ii A. D.), cf. POxy.1436.23 (ii A. D.), etc.: also in sg., ὑποκείμενον ἐπιστρατηγία BGU 199.14 (ii A. D.), cf. PFlor.375.22 (ii A. D.), etc.: also c. gen., ὑ. ἐννομίου PRyl.213.72, al. (ii A. D.); τοπαρχίας ib.73, etc. 8 in Philosophy, to underlie, as the foundation in which something else inheres, to be implied or presupposed by something else, ἑκάστῳ τῶν ὀνομάτων . . ὑ. τις ἴδιος οὐσία Pl.Prt.349b, cf. Cra.422d, R.581c, Ti.Locr.97e: τὸ ὑποκείμενον has three main applications: (1) to the matter which underlies the form, opp. εἶδος, ἐντελέχεια, Arist.Metaph.983a30; (2) to the substance (matter + form) which underlies the accidents, opp. πάθη, συμβεβηκότα, Id.Cat.1a20,27, Metaph.1037b16, 983b16; (3) to the logical subject to which attributes are ascribed, opp. τὸ κατηγορούμενον, Id.Cat.1b10,21, Ph.189a31: applications (1) and (2) are distinguished in Id.Metaph.1038b5, 1029a1-5, 1042a26-31: τὸ ὑ. is occasionally used of what underlies or is presupposed in some other way, e. g. of the positive termini presupposed by change, Id.Ph.225a3-7. b exist, τὸ ἐκτὸς ὑποκείμενον the external reality, Stoic.2.48, cf. Epicur.Ep.1pp.12,24 U.; φῶς εἶναι τὸ χρῶμα τοῖς ὑ. ἐπιπῖπτον Aristarch. Sam. ap. Placit.1.15.5; τὸ κρῖνον τί τε φαίνεται μόνον καὶ τί σὺν τῷ φαίνεσθαι ἔτι καὶ κατ' ἀλήθειαν ὑπόκειται S.E.M.7.143, cf. 83,90,91, 10.240; = ὑπάρχω, τὰ ὑποκείμενα πράγματα the existing state of affairs, Plb.11.28.2, cf. 11.29.1, 15.8.11,13, 3.31.6, Eun.VSp.474 B.; Τίτος ἐξ ὑποκειμένων ἐνίκα, χρώμενος ὁπλις μοῖς καὶ τάξεσιν αἷς παρέλαβε Plu.Comp.Phil.Flam.2; τῆς αὐτῆς δυνάμεως ὑποκειμένης Id.2.336b; ἐχομένου τοῦ προσιόντος λόγου ὡς πρὸς τὸν ὑποκείμενον A.D.Synt.122.17. c ὁ ὑ. ἐνιαυτός the year in question, D.S.11.75; οἱ ὑ. καιροί the time in question, Id.16.40, Plb.2.63.6, cf. Plu.Comp.Sol.Publ.4; τοῦ ὑ. μηνός the current month, PTeb.14.14 (ii B. C.), al.; ἐκ τοῦ ὑ. φόρου in return for a reduction from the said rent, PCair.Zen.649.18 (iii B. C.); πρὸς τὸ ὑ. νόει according to the context, Gp.6.11.7. 9 in logical arrangement, to be subject or subordinate, τῇ . . ἰατρικῇ . . ἡ ὀψοποιικὴ . . ὑ. Pl. Grg.465b; ὁ τὴν καθόλου ἐπιστήμην ἔχων οἶδέ πως πάντα τὰ ὑποκείμενα Arist.Metaph.982a23, cf. APo.91a11; ἑκάστη [τέχνη] περὶ τὸ αὐτῇ ὑ. ἐστι διδασκαλική Id.Rh.1355b28. b ἡ ὑ. ὕλη the subject-matter of a science or treatise, Id.EN1094b12, 1098a28, Phld.Po.Herc.1676.3 (pl.); τὸ ὑ. the part affected by a disease, Plb.1.81.6. III trans., = ὑποτέθειμαι, I have appended, ὧν τὸ καθ' ἓν ὑπόκειμαι PTeb. 140 (i B. C.); cf. παράκειμαι (Addenda).