δυσκατόρθωτος: Difference between revisions

From LSJ

Θεὸν ἐπιορκῶν μὴ δόκει λεληθέναι → Deum latere ne putes, quod peieras → Nie, glaub's nur, bleibt vor Gott ein Meineid unbemerkt

Menander, Monostichoi, 253
(10)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dyskatorthotos
|Transliteration C=dyskatorthotos
|Beta Code=duskato/rqwtos
|Beta Code=duskato/rqwtos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hard to succeed in</b>, ἔργον <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>127</span>, <span class="bibl">Ph.2.83</span>, <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>15.7</span>; τυραννίς <span class="bibl">Chio <span class="title">Ep.</span>15</span> (Comp.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">hard to set right, remedy</b>, σπάνις τῶν ἀναγκαίων <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>2.5.6</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[hard to succeed in]], ἔργον <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>127</span>, <span class="bibl">Ph.2.83</span>, <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>15.7</span>; τυραννίς <span class="bibl">Chio <span class="title">Ep.</span>15</span> (Comp.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">hard to set right, remedy</b>, σπάνις τῶν ἀναγκαίων <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>2.5.6</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:43, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσκατόρθωτος Medium diacritics: δυσκατόρθωτος Low diacritics: δυσκατόρθωτος Capitals: ΔΥΣΚΑΤΟΡΘΩΤΟΣ
Transliteration A: dyskatórthōtos Transliteration B: dyskatorthōtos Transliteration C: dyskatorthotos Beta Code: duskato/rqwtos

English (LSJ)

ον,

   A hard to succeed in, ἔργον Demetr.Eloc.127, Ph.2.83, Gal.UP15.7; τυραννίς Chio Ep.15 (Comp.).    II hard to set right, remedy, σπάνις τῶν ἀναγκαίων J.AJ2.5.6.

German (Pape)

[Seite 682] schwer zurecht zu bringen, zu verbessern, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

δυσκατόρθωτος: -ον, ὃν δύσκολον εἶνε νὰ ἐπιτύχῃ τις ἢ νὰ κατορθώσῃ, Δημ. Φαλ. 127, Γαλην.

Spanish (DGE)

-ον
1 de difícil éxito, de difícil arreglo, que no tiene fácil solución πρᾶγμα Demetr.Eloc.127, ἔργον Gal.4.248, Gr.Nyss.Res.310.3, cf. Ph.2.83, ἡ συμμετρία τῆς ἑψήσεως Gal.11.134, ἐπιτάγματα Ath.Al.M.27.321D, τὸ ἀγαθόν Gr.Nyss.Perf.213.1, cf. Eus.DE 1.3 (p.17.15), Basil.M.29.257B, Chrys.M.47.402, Cyr.Al.Luc.2.83, Hippiatr.104.5
neutr. subst. τὸ δ. la dificultad de implantación de una doctrina, Gal.17(2).347, Thdr.Mops.M.66.900D.
2 difícil de remediar, solucionar o corregir τυραννίς Chio 15.3, ἡ σπάνις τῶν ἀναγκαίων I.AI 2.85, τῆς ψυχῆς πάθη Marc.Er.Opusc.M.65.1045B.

Greek Monolingual

-η, -ο (Α δυσκατόρθωτος, -ον)
αυτός που δύσκολα κατορθώνεται ή επιτυγχάνεται
αρχ.
αυτός που δύσκολα θεραπεύεται.