ὑποκριτής: Difference between revisions

From LSJ

Βοηθὸς ἴσθι τοῖς καλῶς εἰργασμένοις → Bonis inceptis addas auxilium tuum → Erweise dich als Helfer dem, was gut getan

Menander, Monostichoi, 73
(12)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=u(pokrith/s
|Beta Code=u(pokrith/s
|Definition=οῦ, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">one who answers:</b> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> <b class="b2">interpreter</b> or <b class="b2">expounder</b>, τῆς δι' αἰνιγμῶν φήμης <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span> 72b</span>; ὀνείρων <span class="bibl">Luc.<span class="title">Somn.</span>17</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> in Att., <b class="b2">one who plays a part</b> on the stage, <b class="b2">actor</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1279</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>373b</span>, <span class="bibl"><span class="title">Chrm.</span> 162d</span>, <span class="bibl"><span class="title">Smp.</span>194b</span>, <span class="bibl">X. <span class="title">Mem.</span>2.2.9</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of an orator, <b class="b3">ποικίλος ὑ. καὶ περιττός</b> (of Dem.) Phld.<span class="title">Rh.</span>1.197 S.; <b class="b2">one who delivers, recites, declaimer</b>, ἐπῶν Tim.<span class="title">Lex.</span> s.v. [[ῥαψῳδοί]]; <b class="b2">rhapsodist</b>, <span class="bibl">D.S.14.109</span>, <span class="bibl">15.7</span>; this sense or sense <span class="bibl">11.1</span> is possible in <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>4.44</span> (iii B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> metaph., <b class="b2">pretender, dissembler, hypocrite</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Jb.</span>34.30</span>, <span class="bibl">36.13</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>23.13</span>, al.</span>
|Definition=οῦ, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">one who answers:</b> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> <b class="b2">interpreter</b> or <b class="b2">expounder</b>, τῆς δι' αἰνιγμῶν φήμης <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span> 72b</span>; ὀνείρων <span class="bibl">Luc.<span class="title">Somn.</span>17</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> in Att., <b class="b2">one who plays a part</b> on the stage, <b class="b2">actor</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1279</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>373b</span>, <span class="bibl"><span class="title">Chrm.</span> 162d</span>, <span class="bibl"><span class="title">Smp.</span>194b</span>, <span class="bibl">X. <span class="title">Mem.</span>2.2.9</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of an orator, <b class="b3">ποικίλος ὑ. καὶ περιττός</b> (of Dem.) Phld.<span class="title">Rh.</span>1.197 S.; <b class="b2">one who delivers, recites, declaimer</b>, ἐπῶν Tim.<span class="title">Lex.</span> s.v. [[ῥαψῳδοί]]; <b class="b2">rhapsodist</b>, <span class="bibl">D.S.14.109</span>, <span class="bibl">15.7</span>; this sense or sense <span class="bibl">11.1</span> is possible in <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>4.44</span> (iii B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> metaph., <b class="b2">pretender, dissembler, hypocrite</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Jb.</span>34.30</span>, <span class="bibl">36.13</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>23.13</span>, al.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1222.png Seite 1222]] ὁ, der Bescheid giebt, dah. der Ausleger der Träume, Erklärer, τῆς δι' αἰνιγμῶν φήμης καὶ φαντάσεως ὑποκριταί Plat. Tim. 72 b. – Gew. der Schauspieler, Ar. Vesp. 1279 Plat. Charm. 162 d u. öfter, wie Sp., z. B. Luc. oft. – Auch der Heuchler, Sp.
}}
}}

Revision as of 19:52, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποκρῐτής Medium diacritics: ὑποκριτής Low diacritics: υποκριτής Capitals: ΥΠΟΚΡΙΤΗΣ
Transliteration A: hypokritḗs Transliteration B: hypokritēs Transliteration C: ypokritis Beta Code: u(pokrith/s

English (LSJ)

οῦ, ὁ,

   A one who answers:    I interpreter or expounder, τῆς δι' αἰνιγμῶν φήμης Pl.Ti. 72b; ὀνείρων Luc.Somn.17, etc.    II in Att., one who plays a part on the stage, actor, Ar.V.1279, Pl.R.373b, Chrm. 162d, Smp.194b, X. Mem.2.2.9, etc.    2 of an orator, ποικίλος ὑ. καὶ περιττός (of Dem.) Phld.Rh.1.197 S.; one who delivers, recites, declaimer, ἐπῶν Tim.Lex. s.v. ῥαψῳδοί; rhapsodist, D.S.14.109, 15.7; this sense or sense 11.1 is possible in PCair.Zen.4.44 (iii B. C.).    3 metaph., pretender, dissembler, hypocrite, LXX Jb.34.30, 36.13, Ev.Matt.23.13, al.

German (Pape)

[Seite 1222] ὁ, der Bescheid giebt, dah. der Ausleger der Träume, Erklärer, τῆς δι' αἰνιγμῶν φήμης καὶ φαντάσεως ὑποκριταί Plat. Tim. 72 b. – Gew. der Schauspieler, Ar. Vesp. 1279 Plat. Charm. 162 d u. öfter, wie Sp., z. B. Luc. oft. – Auch der Heuchler, Sp.