ἐξακριβάζω: Difference between revisions

From LSJ

Δεῖ τοὺς φιλοῦντας πίστιν, οὐ λόγους ἔχειν → Non bene stat intra verba amicorum fidesVertrauen müssen Freunde sich, viel reden nicht

Menander, Monostichoi, 115
(12)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eksakrivazo
|Transliteration C=eksakrivazo
|Beta Code=e)cakriba/zw
|Beta Code=e)cakriba/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">know accurately</b>, τὰ νόμιμα <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>19.7.4</span>:—Med., <span class="bibl">LXX <span class="title">Nu.</span>23.10</span>,al.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[know accurately]], τὰ νόμιμα <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>19.7.4</span>:—Med., <span class="bibl">LXX <span class="title">Nu.</span>23.10</span>,al.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 15:12, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξακρῑβάζω Medium diacritics: ἐξακριβάζω Low diacritics: εξακριβάζω Capitals: ΕΞΑΚΡΙΒΑΖΩ
Transliteration A: exakribázō Transliteration B: exakribazō Transliteration C: eksakrivazo Beta Code: e)cakriba/zw

English (LSJ)

   A know accurately, τὰ νόμιμα J.AJ19.7.4:—Med., LXX Nu.23.10,al.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξακριβάζω: μεταγεν. τύπος τοῦ ἐξακριβόω, Ἰωσήπου Ἰουδ. Ἀρχ. 19. 7, 4. ― Μέσ., καὶ πᾶν πέρας αὐτὸς ἐξακριβάζεται Ἑβδ. (Ἰὼβ ΚΗ΄, 3).

Spanish (DGE)

1 seguir escrupulosamente, cumplir con exactitud τὰ νόμιμα I.AI 19.332, τῆς ... χώρας τοὺς τρόπους Lib.Ep.Basil.15.2.
2 en v. med. escudriñar, examinar en detalle, rastrear τίς ἐξηκριβάσατο τὸ σπέρμα Ιακωβ LXX Nu.23.10, cf. Ib.28.3, Da.7.19, ἐπεὶ δὲ πάντα ἐξακριβάζῃ Herm.Mand.4.3.3, cf. Eus.DE 8.1 (p.354), Ath.Al.M.28.965A.

Greek Monolingual

ἐξακριβάζω (Α) ακριβάζω
πληροφορούμαι, μαθαίνω.