ὑπτιάζω: Difference between revisions
Τῶν εὐτυχούντων πάντες ἄνθρωποι φίλοι → Homines amici sunt omnes felicibus → Nur derer, die im Glück sind, Freund ist jeder Mensch
(12) |
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=yptiazo | |Transliteration C=yptiazo | ||
|Beta Code=u(ptia/zw | |Beta Code=u(ptia/zw | ||
|Definition=(ὕπτιος) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">lay oneself back, fall back</b>, <span class="bibl">Hdn.1.4.7</span>, <span class="bibl">Procop. <span class="title">Goth.</span>4.31</span>, <span class="bibl">Eust.249.5</span>; <b class="b3">ὑπτιάζων βόλος</b> an <b class="b2">unlucky</b> cast, opp. <b class="b3">πρανής</b>, <span class="bibl">Poll.7.204</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> metaph., of haughty persons, <b class="b2">carry oneself with languid arrogance</b>, <span class="bibl">Aeschin.1.132</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">to be supine, careless</b>, or <b class="b2">negligent</b>, <span class="bibl">Hdn.2.12.2</span>, etc.; πρὸς τὴν ἐπιμέλειαν <span class="bibl">Id.2.8.9</span>; of literary style, <b class="b3">ὑπτιάζων λόγος</b> <b class="b2">languid</b> style, τὸν ὑ. λόγον ὀρθοῖ καὶ γοργὸν ποιεῖ <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>2.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">B</span> trans., <b class="b2">bend back</b>, <b class="b3">ὑ. τὰς χεῖρας</b> (cf. ὕπτιος <span class="bibl">11</span>) <span class="bibl">LXX<span class="title">Jb.</span>11.13</span>:—Pass., <b class="b3">κάρα γὰρ ὑπτιάζεται</b> his head <b class="b2">lies supine</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>822</span>; ὑπτιαζόμενοι <b class="b2">lying on their backs</b>, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>3.7.29</span>; <b class="b3">ἐπ' αὐτὸν ἄνοδος ἠρέμα προσάντης ὑπτίαστο</b> the approach <b class="b2">sloped gently upwards</b> (cf. | |Definition=(ὕπτιος) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">lay oneself back, fall back</b>, <span class="bibl">Hdn.1.4.7</span>, <span class="bibl">Procop. <span class="title">Goth.</span>4.31</span>, <span class="bibl">Eust.249.5</span>; <b class="b3">ὑπτιάζων βόλος</b> an <b class="b2">unlucky</b> cast, opp. <b class="b3">πρανής</b>, <span class="bibl">Poll.7.204</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> metaph., of haughty persons, <b class="b2">carry oneself with languid arrogance</b>, <span class="bibl">Aeschin.1.132</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">to be supine, careless</b>, or <b class="b2">negligent</b>, <span class="bibl">Hdn.2.12.2</span>, etc.; πρὸς τὴν ἐπιμέλειαν <span class="bibl">Id.2.8.9</span>; of literary style, <b class="b3">ὑπτιάζων λόγος</b> <b class="b2">languid</b> style, τὸν ὑ. λόγον ὀρθοῖ καὶ γοργὸν ποιεῖ <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>2.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">B</span> trans., <b class="b2">bend back</b>, <b class="b3">ὑ. τὰς χεῖρας</b> (cf. ὕπτιος <span class="bibl">11</span>) <span class="bibl">LXX<span class="title">Jb.</span>11.13</span>:—Pass., <b class="b3">κάρα γὰρ ὑπτιάζεται</b> his head <b class="b2">lies supine</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>822</span>; ὑπτιαζόμενοι <b class="b2">lying on their backs</b>, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>3.7.29</span>; <b class="b3">ἐπ' αὐτὸν ἄνοδος ἠρέμα προσάντης ὑπτίαστο</b> the approach <b class="b2">sloped gently upwards</b> (cf. [[ὕπτιος]] IV), ib.<span class="bibl">5.5.6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> Pass., <b class="b2">diverge</b>, of light rays, <span class="bibl">Phlp. <span class="title">in Mete.</span>21.11</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">upset</b>, ὑπτιάζειν καὶ ἀνατρέπειν τὴν γαστέρα Gal.6.593; <b class="b2">relax</b>, [<b class="b3">τὸ στόμα τῆς γαστρός</b>], opp. <b class="b3">ῥωννύειν</b>, Id.15.461. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> metaph., <b class="b2">make subservient</b>, Lyd.<span class="title">Mag.</span>2.26.</span> | ||
}} | }} |
Revision as of 13:06, 7 January 2017
English (LSJ)
(ὕπτιος)
A lay oneself back, fall back, Hdn.1.4.7, Procop. Goth.4.31, Eust.249.5; ὑπτιάζων βόλος an unlucky cast, opp. πρανής, Poll.7.204. II metaph., of haughty persons, carry oneself with languid arrogance, Aeschin.1.132. 2 to be supine, careless, or negligent, Hdn.2.12.2, etc.; πρὸς τὴν ἐπιμέλειαν Id.2.8.9; of literary style, ὑπτιάζων λόγος languid style, τὸν ὑ. λόγον ὀρθοῖ καὶ γοργὸν ποιεῖ Hermog.Id.2.1. B trans., bend back, ὑ. τὰς χεῖρας (cf. ὕπτιος 11) LXXJb.11.13:—Pass., κάρα γὰρ ὑπτιάζεται his head lies supine, S.Ph.822; ὑπτιαζόμενοι lying on their backs, J.BJ3.7.29; ἐπ' αὐτὸν ἄνοδος ἠρέμα προσάντης ὑπτίαστο the approach sloped gently upwards (cf. ὕπτιος IV), ib.5.5.6. 2 Pass., diverge, of light rays, Phlp. in Mete.21.11. 3 upset, ὑπτιάζειν καὶ ἀνατρέπειν τὴν γαστέρα Gal.6.593; relax, [τὸ στόμα τῆς γαστρός], opp. ῥωννύειν, Id.15.461. II metaph., make subservient, Lyd.Mag.2.26.