φλοιός: Difference between revisions
ῥᾷον ὀμνύναι κἀπιορκεῖν ἢ ὁτιοῦν → they thought less of swearing and perjuring themselves than of anything else in the world
(12) |
(13_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=floio/s | |Beta Code=floio/s | ||
|Definition=ὁ, (φλέω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">bark</b> of trees, esp. <b class="b2">smooth bark</b> (such as one can cut one's name on, <span class="bibl">Theoc.18.47</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>101</span>), <span class="bibl">Il.1.237</span>, <span class="bibl">Emp.81</span>, <span class="bibl">Hdt.4.67</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>9.18</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>1.5.2</span>, <span class="bibl">Sor.1.62</span>; eaten in famine, <span class="bibl">Plb.7.1.3</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ant.</span>17</span>: pl., Call.l.c., <span class="bibl">Str.11.8.7</span>, <span class="bibl">15.1.60</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> <b class="b2">husk</b> or <b class="b2">skin</b> of certain fruits, Plu.2.684a, <span class="bibl">Aët.12.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">membrane enclosing the eggs</b> of certain animals, <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>558a28</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">tissue</b> from which spiders spin their webs, ib.<span class="bibl">623a32</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> metaph., of <b class="b2">superficial</b> or <b class="b2">useless coverings, redundancy</b>, <b class="b3">ὁ Λακωνικὸς</b> λόγος οὐκ ἔχει φλοιόν Plu.2.510f; <b class="b3">φωνὴν . . φλοιοῦ μεστήν</b> Crantorap. <span class="bibl">D.L.4.27</span>; <b class="b3">γυμνὸς τῶν φλοιῶν</b> stripped of all <b class="b2">outsides</b>, <span class="bibl">M.Ant.12.2</span>, <span class="bibl">8</span>; περὶ τὸν φ. ἀσχολεῖσθαι <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herm.</span>79</span>.</span> | |Definition=ὁ, (φλέω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">bark</b> of trees, esp. <b class="b2">smooth bark</b> (such as one can cut one's name on, <span class="bibl">Theoc.18.47</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>101</span>), <span class="bibl">Il.1.237</span>, <span class="bibl">Emp.81</span>, <span class="bibl">Hdt.4.67</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>9.18</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>1.5.2</span>, <span class="bibl">Sor.1.62</span>; eaten in famine, <span class="bibl">Plb.7.1.3</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ant.</span>17</span>: pl., Call.l.c., <span class="bibl">Str.11.8.7</span>, <span class="bibl">15.1.60</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> <b class="b2">husk</b> or <b class="b2">skin</b> of certain fruits, Plu.2.684a, <span class="bibl">Aët.12.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">membrane enclosing the eggs</b> of certain animals, <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>558a28</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">tissue</b> from which spiders spin their webs, ib.<span class="bibl">623a32</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> metaph., of <b class="b2">superficial</b> or <b class="b2">useless coverings, redundancy</b>, <b class="b3">ὁ Λακωνικὸς</b> λόγος οὐκ ἔχει φλοιόν Plu.2.510f; <b class="b3">φωνὴν . . φλοιοῦ μεστήν</b> Crantorap. <span class="bibl">D.L.4.27</span>; <b class="b3">γυμνὸς τῶν φλοιῶν</b> stripped of all <b class="b2">outsides</b>, <span class="bibl">M.Ant.12.2</span>, <span class="bibl">8</span>; περὶ τὸν φ. ἀσχολεῖσθαι <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herm.</span>79</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1292.png Seite 1292]] ὁ, Baumrinde, Borke; Il. 1, 237; Her. 4, 67. 8, 115; bes. der Kork; übh. die Rinde, Schaale der Gewächse, βρυώδει ἰλύος φλοιῷ Ael. H. A. 16, 15. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:20, 2 August 2017
English (LSJ)
ὁ, (φλέω)
A bark of trees, esp. smooth bark (such as one can cut one's name on, Theoc.18.47, Call.Fr.101), Il.1.237, Emp.81, Hdt.4.67, X.Cyn.9.18, Thphr.HP1.5.2, Sor.1.62; eaten in famine, Plb.7.1.3, Plu.Ant.17: pl., Call.l.c., Str.11.8.7, 15.1.60. b husk or skin of certain fruits, Plu.2.684a, Aët.12.1. 2 membrane enclosing the eggs of certain animals, Arist. HA558a28. 3 tissue from which spiders spin their webs, ib.623a32. 4 metaph., of superficial or useless coverings, redundancy, ὁ Λακωνικὸς λόγος οὐκ ἔχει φλοιόν Plu.2.510f; φωνὴν . . φλοιοῦ μεστήν Crantorap. D.L.4.27; γυμνὸς τῶν φλοιῶν stripped of all outsides, M.Ant.12.2, 8; περὶ τὸν φ. ἀσχολεῖσθαι Luc.Herm.79.
German (Pape)
[Seite 1292] ὁ, Baumrinde, Borke; Il. 1, 237; Her. 4, 67. 8, 115; bes. der Kork; übh. die Rinde, Schaale der Gewächse, βρυώδει ἰλύος φλοιῷ Ael. H. A. 16, 15.