προσκαταμένω: Difference between revisions

From LSJ

Δοὺς τῇ τύχῃ τὸ μικρὸν ἐκλήψῃ μέγα → Dans parva sorti recipies, quae magna sunt → Es zahlt das Glück dir kleinen Einsatz groß zurück

Menander, Monostichoi, 124
(35)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proskatameno
|Transliteration C=proskatameno
|Beta Code=proskatame/nw
|Beta Code=proskatame/nw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">remain at a place afterwards</b>, αὐτόθι <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Lyc.</span> 17</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[remain at a place afterwards]], αὐτόθι <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Lyc.</span> 17</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 18:15, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσκαταμένω Medium diacritics: προσκαταμένω Low diacritics: προσκαταμένω Capitals: ΠΡΟΣΚΑΤΑΜΕΝΩ
Transliteration A: proskataménō Transliteration B: proskatamenō Transliteration C: proskatameno Beta Code: proskatame/nw

English (LSJ)

   A remain at a place afterwards, αὐτόθι Hyp.Lyc. 17.

Greek (Liddell-Scott)

προσκαταμένω: διαμένω ἔν τινι τόπῳ προσέτι ἢ ἐπὶ πλέον, προσκατέμεινα δὲ αὐτόθι τὸν τρίτον ἐνιαυτὸν Ὑπερείδ. ὑπὲρ Λυκόφρ. [XIV], 17.

Greek Monolingual

Α
διαμένω, παραμένω επί πλέον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + καταμένω «διαμένω, παραμένω»].