ἀποκομάω: Difference between revisions

From LSJ

Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn

Menander, Monostichoi, 451
(3)
 
(b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)pokoma/w
|Beta Code=a)pokoma/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">lose one's hair</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Lex.</span>5</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">lose one's hair</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Lex.</span>5</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0308.png Seite 308]] das Haar verlieren, Luc. Lexiph. 3.
}}
}}

Revision as of 18:41, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποκομάω Medium diacritics: ἀποκομάω Low diacritics: αποκομάω Capitals: ΑΠΟΚΟΜΑΩ
Transliteration A: apokomáō Transliteration B: apokomaō Transliteration C: apokomao Beta Code: a)pokoma/w

English (LSJ)

   A lose one's hair, Luc.Lex.5.

German (Pape)

[Seite 308] das Haar verlieren, Luc. Lexiph. 3.