ἀπόκρυφος: Difference between revisions

From LSJ

Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn

Menander, Monostichoi, 451
(3)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)po/krufos
|Beta Code=a)po/krufos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hidden, concealed</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>1070</span>(lyr.); <b class="b3">ἐν ἀποκρύφφ</b> in <b class="b2">secret</b>, <span class="bibl">Hdt.2.35</span>; ἀ. θησαυροί <b class="b2">hidden, stored up</b>, Ep.Col.2.3; <b class="b2">underhand</b>, μηδὲν ἀ. πεποιῆσθαι <span class="title">Vit.Philonid.</span>p.2C. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. gen., <b class="b3">ἀπόκρυφον πατρός</b> <b class="b2">unknown to</b> him, <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>8.11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">obscure, recondite, hard to understand</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Mem.</span>3.5.14</span>; γράμματα <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>242</span>; <b class="b3">ἀ. σύμβολαδέλτων</b>, of hieroglyphics, <span class="title">Hymn.Is.</span>10; στήλη <span class="title">PMag.Par.</span>1.1115; [<b class="b3">βίβλος</b>] <span class="title">PMag.Leid.W.</span>25.14; -κρύφων μύσται <span class="bibl">Vett.Val.7.30</span>; ἀ. αἰτία <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Ti.</span>1.53D.</span>, cf. eund.<span class="bibl"><span class="title">in Prm.</span>p.549</span> S. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Adv. -φως <b class="b2">secretly</b>, Aq.<span class="title">Hb.</span>3.14, <span class="bibl">Vett.Val.301.5</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hidden, concealed</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>1070</span>(lyr.); <b class="b3">ἐν ἀποκρύφφ</b> in <b class="b2">secret</b>, <span class="bibl">Hdt.2.35</span>; ἀ. θησαυροί <b class="b2">hidden, stored up</b>, Ep.Col.2.3; <b class="b2">underhand</b>, μηδὲν ἀ. πεποιῆσθαι <span class="title">Vit.Philonid.</span>p.2C. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. gen., <b class="b3">ἀπόκρυφον πατρός</b> <b class="b2">unknown to</b> him, <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>8.11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">obscure, recondite, hard to understand</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Mem.</span>3.5.14</span>; γράμματα <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>242</span>; <b class="b3">ἀ. σύμβολαδέλτων</b>, of hieroglyphics, <span class="title">Hymn.Is.</span>10; στήλη <span class="title">PMag.Par.</span>1.1115; [<b class="b3">βίβλος</b>] <span class="title">PMag.Leid.W.</span>25.14; -κρύφων μύσται <span class="bibl">Vett.Val.7.30</span>; ἀ. αἰτία <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Ti.</span>1.53D.</span>, cf. eund.<span class="bibl"><span class="title">in Prm.</span>p.549</span> S. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Adv. -φως <b class="b2">secretly</b>, Aq.<span class="title">Hb.</span>3.14, <span class="bibl">Vett.Val.301.5</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0309.png Seite 309]] versteckt, heimlich, [[δέμας]] Eur. Herc. fur. 1069; ἀπόκρυφον πατρός, ohne des Vaters Wissen, Xen. Symp. 8, 11; abs., Mem. 3, 5. 14; [[καθαρμός]] Ep. ad. 198 (App. 100). Dah. βιβλία, geheime, Suid.; auch = untergeschoben, unächt.
}}
}}

Revision as of 19:17, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπόκρῠφος Medium diacritics: ἀπόκρυφος Low diacritics: απόκρυφος Capitals: ΑΠΟΚΡΥΦΟΣ
Transliteration A: apókryphos Transliteration B: apokryphos Transliteration C: apokryfos Beta Code: a)po/krufos

English (LSJ)

ον,

   A hidden, concealed, E.HF1070(lyr.); ἐν ἀποκρύφφ in secret, Hdt.2.35; ἀ. θησαυροί hidden, stored up, Ep.Col.2.3; underhand, μηδὲν ἀ. πεποιῆσθαι Vit.Philonid.p.2C.    2 c. gen., ἀπόκρυφον πατρός unknown to him, X.Smp.8.11.    II obscure, recondite, hard to understand, Id.Mem.3.5.14; γράμματα Call.Fr.242; ἀ. σύμβολαδέλτων, of hieroglyphics, Hymn.Is.10; στήλη PMag.Par.1.1115; [βίβλος] PMag.Leid.W.25.14; -κρύφων μύσται Vett.Val.7.30; ἀ. αἰτία Procl.in Ti.1.53D., cf. eund.in Prm.p.549 S.    III Adv. -φως secretly, Aq.Hb.3.14, Vett.Val.301.5.

German (Pape)

[Seite 309] versteckt, heimlich, δέμας Eur. Herc. fur. 1069; ἀπόκρυφον πατρός, ohne des Vaters Wissen, Xen. Symp. 8, 11; abs., Mem. 3, 5. 14; καθαρμός Ep. ad. 198 (App. 100). Dah. βιβλία, geheime, Suid.; auch = untergeschoben, unächt.