χὠ: Difference between revisions
From LSJ
τὸν ἰητρὸν δοκέει μοι ἄριστον εἶναι πρόνοιαν ἐπιτηδεύειν → it appears to me a most excellent thing for the physician to cultivate prognosis
(6) |
(4b) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''χὠ:''' αντί <i>καὶ ὁ</i>. | |lsmtext='''χὠ:''' αντί <i>καὶ ὁ</i>. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''χὠ:''' Theocr. in crasi = καὶ ὁ. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:40, 31 December 2018
German (Pape)
[Seite 1386] zsgz. statt καὶ ὁ.
Greek (Liddell-Scott)
χὠ: κατὰ κρᾶσιν ἀντὶ καὶ ὁ, Θεόκρ. 1. 100, κ. ἀλλ.· ― χὤδωνις, ἀντὶ καὶ ὁ Ἄδωνις, ὁ αὐτ. 1. 109· -χὠκ, ἀντὶ καὶ ὁ ἐκ, ὁ αὐτ. 1. 72.
French (Bailly abrégé)
crase poét. p. καὶ ὁ.
Greek Monotonic
χὠ: αντί καὶ ὁ.
Russian (Dvoretsky)
χὠ: Theocr. in crasi = καὶ ὁ.