Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀκράτως: Difference between revisions

From LSJ

Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.

Valerius Maximus, De Factis Dictisque
(1)
(1a)
Line 10: Line 10:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀκράτως:''' (ρᾱ) полностью, вполне, совершенно: ἀ. [[λευκός]] Luc. совершенно белый.
|elrutext='''ἀκράτως:''' (ρᾱ) полностью, вполне, совершенно: ἀ. [[λευκός]] Luc. совершенно белый.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[adverb of [[ἄκρατος|ἄκρᾱτος]].]
}}
}}

Revision as of 12:44, 9 January 2019

Greek (Liddell-Scott)

ἀκράτως: [ᾰ], ἐπίρρ. τοῦ ἄκρᾱτος. ΙΙ. = ἀκρατῶς, ἐπίρρ. τοῦ ἀκρατής· ἴδε ἐν λέξεσιν.

French (Bailly abrégé)

adv.
sans mélange ; absolument, entièrement.
Étymologie: ἄκρατος.

Greek Monotonic

ἀκράτως: [ᾱ],
I. επίρρ. του ἄκρᾱτος. II. ἀκρᾰτῶς, επίρρ. του ἀκρᾰτής.

Russian (Dvoretsky)

ἀκράτως: (ρᾱ) полностью, вполне, совершенно: ἀ. λευκός Luc. совершенно белый.

Middle Liddell

[adverb of ἄκρᾱτος.]