ὑποκονίομαι: Difference between revisions

From LSJ

Εὐδαίμονες οἷσι κακῶν ἄγευστος αἰών → Blessed are those whose lives have no taste of suffering

Sophocles, Antigone, 583
(4b)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s]+)\.<br" to "btext=$1.<br")
 
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=se frotter de poussière pour se préparer à la lutte.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[κονία]].
|btext=[[se frotter de poussière pour se préparer à la lutte]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[κονία]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ὑποκονίομαι:''' (νῑ) (о борцах, готовящихся к схватке) посыпать себя песком: τὼ χεῖρε ὑ. ap. Plut. натирать себе обе руки песком.
|elrutext='''ὑποκονίομαι:''' (νῑ) (о борцах, готовящихся к схватке) посыпать себя песком: τὼ χεῖρε ὑ. ap. Plut. натирать себе обе руки песком.
}}
}}

Latest revision as of 12:10, 8 January 2023

French (Bailly abrégé)

se frotter de poussière pour se préparer à la lutte.
Étymologie: ὑπό, κονία.

Russian (Dvoretsky)

ὑποκονίομαι: (νῑ) (о борцах, готовящихся к схватке) посыпать себя песком: τὼ χεῖρε ὑ. ap. Plut. натирать себе обе руки песком.