ἀνδρωδῶς: Difference between revisions

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
(1)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3, $4 $5")
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀνδρωδῶς:''' мужественно, отважно, храбро Xen., Isocr., Polyb.
|elrutext='''ἀνδρωδῶς:''' [[мужественно]], [[отважно]], [[храбро]] Xen., Isocr., Polyb.
}}
}}

Revision as of 10:55, 20 August 2022

French (Bailly abrégé)

adv.
virilement.
Étymologie: ἀνδρώδης.

Russian (Dvoretsky)

ἀνδρωδῶς: мужественно, отважно, храбро Xen., Isocr., Polyb.