ἀπρόσλογος: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ' ἦν ἅπαντα τεταγμένα νόμων ἐπιταγαῖς → but all their acts were regulated by prescriptions set forth in laws

Source
(3)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)pro/slogos
|Beta Code=a)pro/slogos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not to the point</b>, Sch.<span class="bibl">Ar. <span class="title">V.</span>1311</span>, al. Adv. -γως <span class="bibl">Plb.9.36.6</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not to the point</b>, Sch.<span class="bibl">Ar. <span class="title">V.</span>1311</span>, al. Adv. -γως <span class="bibl">Plb.9.36.6</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0339.png Seite 339]] nicht zur Sache gehörig, Schol. Ar. – Adv., ἀπροσλόγως, zur Unzeit, Pol. 9, 36, 6.
}}
}}

Revision as of 19:47, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπρόσλογος Medium diacritics: ἀπρόσλογος Low diacritics: απρόσλογος Capitals: ΑΠΡΟΣΛΟΓΟΣ
Transliteration A: apróslogos Transliteration B: aproslogos Transliteration C: aproslogos Beta Code: a)pro/slogos

English (LSJ)

ον,

   A not to the point, Sch.Ar. V.1311, al. Adv. -γως Plb.9.36.6.

German (Pape)

[Seite 339] nicht zur Sache gehörig, Schol. Ar. – Adv., ἀπροσλόγως, zur Unzeit, Pol. 9, 36, 6.