ἐλέατρος: Difference between revisions

From LSJ

ἐν τῷ θέρει τὴν χλαῖναν κατατρίβων → wearing out one's cloak in summertime

Source
(1b)
(1b)
Line 21: Line 21:
{{etym
{{etym
|etymtx=See also: s. [[ἐλεόν]].
|etymtx=See also: s. [[ἐλεόν]].
}}
{{FriskDe
|ftr='''ἐλέατρος''': {eléatros}<br />'''See also''': s. [[ἐλεόν]].<br />'''Page''' 1,486
}}
}}

Revision as of 14:40, 2 October 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐλέατρος Medium diacritics: ἐλέατρος Low diacritics: ελέατρος Capitals: ΕΛΕΑΤΡΟΣ
Transliteration A: eléatros Transliteration B: eleatros Transliteration C: eleatros Beta Code: e)le/atros

English (LSJ)

ὁ,= ἐδέατρος,

   A seneschal or steward, PCair.Zen.59.5, 71.1 (iii B.C.), dub. in Ath.4.171b: but,= μάγειρος, acc. to Et.Gud., where it is distd. from ἐδέατρος (q.v.).

German (Pape)

[Seite 793] ὁ, der die Mahlzeit anordnet, nach Ath. IV, 171 b ἐπιστάτης τῆς ὅλης διακονίας; der Vorkoster, ibd., vgl. ἐλεός.

Greek (Liddell-Scott)

ἐλέατρος: ὁ, (ἐλεὸς) δειπνοκλήτωρ, ὁ ἐπιστατῶν εἰς τὴν βασιλικὴν τράπεζαν καὶ προεσθίων τοῦ Βασιλέως πρὸς ἀσφάλειαν, προγεύστης, Ἀθήν. 171Β, C.

Spanish (DGE)

-ου, ὁ

• Alolema(s): εἰλ- Ath.171b
frec. confundido c. ἐδέατρος q.u.
1 sirviente que llamaba a los comensales a la mesa, Pamphilus grammaticus en Ath.l.c.
2 prob. cocinero, intendente de cocina PCair.Zen.59.5, PMich.Zen.14.1 (III a.C.), BGU 2614.5 (I a.C.), Herenn.Phil.Sign.54, Et.Gud.

Frisk Etymological English

See also: s. ἐλεόν.

Frisk Etymology German

ἐλέατρος: {eléatros}
See also: s. ἐλεόν.
Page 1,486