Ἐπάριτοι: Difference between revisions
Ἔστιν τι κἀν κακοῖσιν ἡδονῆς μέτρον → Voluptas aliqua inest vel infortunio → Es wohnt im Leid auch ein begrenztes Maß an Lust
(1b) |
m (Text replacement - "Beta Code=*" to "Beta Code=*") |
||
Line 7: | Line 7: | ||
|Transliteration B=Eparitoi | |Transliteration B=Eparitoi | ||
|Transliteration C=Eparitoi | |Transliteration C=Eparitoi | ||
|Beta Code= | |Beta Code=*)epa/ritoi | ||
|Definition=οἱ, the soldiers of the Arcadian Federation (<span class="bibl">371</span> B.C.), <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.4.33</span>-<span class="bibl">6</span>, <span class="bibl">Ephor.215J.</span>, <span class="bibl">Androt.54</span>. (Arc. <b class="b3">ἐπᾱρῐτοι</b> 'picked', 'selected' (= <b class="b3">ἐπίλεκτοι</b>, <span class="bibl">D.S.15.62</span>), cf. pr. nn. <b class="b3">Ἐπήριτος, Πεδάριτος</b>: fr. root of <b class="b3">ἀριθμός</b>.) (<b class="b3">Ἐπαρῖται</b> is a misquotation of Ephor. l. c. by St.Byz., <b class="b3">Ἐπαρόητοι</b> f.l. in Hsch.) | |Definition=οἱ, the soldiers of the Arcadian Federation (<span class="bibl">371</span> B.C.), <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.4.33</span>-<span class="bibl">6</span>, <span class="bibl">Ephor.215J.</span>, <span class="bibl">Androt.54</span>. (Arc. <b class="b3">ἐπᾱρῐτοι</b> 'picked', 'selected' (= <b class="b3">ἐπίλεκτοι</b>, <span class="bibl">D.S.15.62</span>), cf. pr. nn. <b class="b3">Ἐπήριτος, Πεδάριτος</b>: fr. root of <b class="b3">ἀριθμός</b>.) (<b class="b3">Ἐπαρῖται</b> is a misquotation of Ephor. l. c. by St.Byz., <b class="b3">Ἐπαρόητοι</b> f.l. in Hsch.) | ||
}} | }} |
Revision as of 09:55, 11 February 2019
English (LSJ)
οἱ, the soldiers of the Arcadian Federation (371 B.C.), X.HG7.4.33-6, Ephor.215J., Androt.54. (Arc. ἐπᾱρῐτοι 'picked', 'selected' (= ἐπίλεκτοι, D.S.15.62), cf. pr. nn. Ἐπήριτος, Πεδάριτος: fr. root of ἀριθμός.) (Ἐπαρῖται is a misquotation of Ephor. l. c. by St.Byz., Ἐπαρόητοι f.l. in Hsch.)
Frisk Etymological English
Grammatical information: pl.
Meaning: name of the soldiers of the Arcadian League (X., Ephor.), prop. = ἐπίλεκτοι, those selected (D. S. 15, 62);
Origin: IE [Indo-European] [60] *h₂(e)ri- count
Etymology: Compare the PN Πεδ-άριτος (Arc., Lac.), Ἐπ-ήριτος (ω 306), Μετ-ήριτος (Ion.), and further the adj. νήριτος (s. v.) from *n̥-h₂ri- not to (be) count(ed), numberless, from a verb count, seen in ἀρι-θμός, with ἐπι- as in ἐπι-λέγειν select. - Leumann Hom. Wörter 247, Schwyzer 502.