εὑρύοπα: Difference between revisions

From LSJ

παρελθέτω ἀπ' ἐμοῦ τὸ ποτήριον τοῦτο → spare me this | let this cup pass from me

Source
(1b)
 
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
 
Line 1: Line 1:
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: acc. = voc.<br />Meaning: adjunct of <b class="b3">Ζῆν</b> (<b class="b3">Κρονίδην</b>), also in nom. and voc. <b class="b3">εὑρύοπα Ζεύς</b>, <b class="b3">Ζεῦ</b> (Il.), later of <b class="b3">κῆρυξ</b>, <b class="b3">κέλαδος</b>, <b class="b3">ἥλιος</b>; bahuvrihi of <b class="b3">ὄπ-α-</b> <b class="b2">with farreaching sight, far-seeing</b>.<br />Origin: IE [Indo-European] [1135] <b class="b2">*h₃ekʷ-</b> [[see]]<br />Etymology: The formula was adapted to formulae like <b class="b3">κυανοχαῖτα</b> with voc. in <b class="b3">-α</b> < <b class="b2">-h₂</b>; in the case of <b class="b3">ευρύοπα</b> we probably have an old acc. Thus Brugmann, Grundr. II2 1, pp. 416f; Beekes, Development (1969) 148-150.
|etymtx=Grammatical information: acc. = voc.<br />Meaning: adjunct of [[Ζῆν]] ([[Κρονίδην]]), also in nom. and voc. <b class="b3">εὑρύοπα Ζεύς</b>, [[Ζεῦ]] (Il.), later of [[κῆρυξ]], [[κέλαδος]], [[ἥλιος]]; bahuvrihi of <b class="b3">ὄπ-α-</b> <b class="b2">with farreaching sight, far-seeing</b>.<br />Origin: IE [Indo-European] [1135] <b class="b2">*h₃ekʷ-</b> [[see]]<br />Etymology: The formula was adapted to formulae like [[κυανοχαῖτα]] with voc. in <b class="b3">-α</b> < <b class="b2">-h₂</b>; in the case of [[ευρύοπα]] we probably have an old acc. Thus Brugmann, Grundr. II2 1, pp. 416f; Beekes, Development (1969) 148-150.
}}
}}

Latest revision as of 18:35, 8 July 2020

Frisk Etymological English

Grammatical information: acc. = voc.
Meaning: adjunct of Ζῆν (Κρονίδην), also in nom. and voc. εὑρύοπα Ζεύς, Ζεῦ (Il.), later of κῆρυξ, κέλαδος, ἥλιος; bahuvrihi of ὄπ-α- with farreaching sight, far-seeing.
Origin: IE [Indo-European] [1135] *h₃ekʷ- see
Etymology: The formula was adapted to formulae like κυανοχαῖτα with voc. in < -h₂; in the case of ευρύοπα we probably have an old acc. Thus Brugmann, Grundr. II2 1, pp. 416f; Beekes, Development (1969) 148-150.