ἀρατός: Difference between revisions
From LSJ
(3) |
(13_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)rato/s | |Beta Code=a)rato/s | ||
|Definition=Ion. ἀρητός, ή, όν, (ἀράομαι) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">prayed against, accursed</b>, ἀρητὸς γόος <span class="bibl">Il.17.37</span>, <span class="bibl">24.741</span>; ἀρατὸν ἕλκος <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>972</span> (lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">prayed for, desirable</b>, <span class="bibl">Sapph.<span class="title">Supp.</span>6.3</span>; ἀ. καὶ σωτήριος γνώμη <span class="title">SIG</span>656.17 (Abdera): hence <b class="b3">Ἄρητος, Ἀρήτη</b>, as pr.nn., <b class="b2">the Prayed-for</b>, Hom.: later <b class="b3">Ἄρᾱτος. [ᾱρ</b> Ep., ᾰρ Att.]</span> | |Definition=Ion. ἀρητός, ή, όν, (ἀράομαι) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">prayed against, accursed</b>, ἀρητὸς γόος <span class="bibl">Il.17.37</span>, <span class="bibl">24.741</span>; ἀρατὸν ἕλκος <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>972</span> (lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">prayed for, desirable</b>, <span class="bibl">Sapph.<span class="title">Supp.</span>6.3</span>; ἀ. καὶ σωτήριος γνώμη <span class="title">SIG</span>656.17 (Abdera): hence <b class="b3">Ἄρητος, Ἀρήτη</b>, as pr.nn., <b class="b2">the Prayed-for</b>, Hom.: later <b class="b3">Ἄρᾱτος. [ᾱρ</b> Ep., ᾰρ Att.]</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0344.png Seite 344]] ion. [[ἀρητός]], gebeten, erwünscht; verflucht, Soph. Ant. 960, Schol. [[καταράσιμος]], Herm. vermuthet ἀρακτός, Hom. Iliad. 17, 37. 24, 741 ἀρητὸν [[γόον]], heillos, v. l. ἄρρητον. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:56, 2 August 2017
English (LSJ)
Ion. ἀρητός, ή, όν, (ἀράομαι)
A prayed against, accursed, ἀρητὸς γόος Il.17.37, 24.741; ἀρατὸν ἕλκος S.Ant.972 (lyr.). II prayed for, desirable, Sapph.Supp.6.3; ἀ. καὶ σωτήριος γνώμη SIG656.17 (Abdera): hence Ἄρητος, Ἀρήτη, as pr.nn., the Prayed-for, Hom.: later Ἄρᾱτος. [ᾱρ Ep., ᾰρ Att.]
German (Pape)
[Seite 344] ion. ἀρητός, gebeten, erwünscht; verflucht, Soph. Ant. 960, Schol. καταράσιμος, Herm. vermuthet ἀρακτός, Hom. Iliad. 17, 37. 24, 741 ἀρητὸν γόον, heillos, v. l. ἄρρητον.