dexteritas: Difference between revisions

From LSJ

ξένῳ δὲ σιγᾶν κρεῖττον ἢ κεκραγέναι → it's better for a stranger to keep silence than to shout (Menander)

Source
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=dexteritas dexteritatis N F :: dexterity; skill
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>dextĕrĭtas</b>: ātis, f. [[dexter]], II..<br /><b>I</b> Dexterity, [[aptness]], [[readiness]] in doing [[good]] offices ([[rare]] and not [[ante]]-Aug.): tanta inerat [[comitas]] Scipioni [[atque]] ad omnia [[naturalis]] ingenii [[dexteritas]], Liv. 28, 18, 6; 37, 7, 15; Gell. 13, 16, 1 al.—*<br /><b>II</b> Prosperity, felicity, Arn. 7, p. 225.
|lshtext=<b>dextĕrĭtas</b>: ātis, f. [[dexter]], II..<br /><b>I</b> Dexterity, [[aptness]], [[readiness]] in doing [[good]] offices ([[rare]] and not [[ante]]-Aug.): tanta inerat [[comitas]] Scipioni [[atque]] ad omnia [[naturalis]] ingenii [[dexteritas]], Liv. 28, 18, 6; 37, 7, 15; Gell. 13, 16, 1 al.—*<br /><b>II</b> Prosperity, felicity, Arn. 7, p. 225.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=dexteritās, ātis, f. ([[dexter]]), I) die [[Gewandtheit]] im [[Benehmen]] [[gegen]] [[andere]], die Anstelligkeit, Liv. 28, 18, 6; 37, 7, 15. Gell. 13, 16, 1. – II) das Heilbringende der [[Erscheinung]] zur Rechten, [[dii]] dexteritate pollentes, glücklicher [[Vorzeichen]] [[mächtig]] (Ggstz. [[dii]] laevi), Arnob. 7, 19.
|georg=dexteritās, ātis, f. ([[dexter]]), I) die [[Gewandtheit]] im [[Benehmen]] [[gegen]] [[andere]], die Anstelligkeit, Liv. 28, 18, 6; 37, 7, 15. Gell. 13, 16, 1. – II) das Heilbringende der [[Erscheinung]] zur Rechten, [[dii]] dexteritate pollentes, glücklicher [[Vorzeichen]] [[mächtig]] (Ggstz. [[dii]] laevi), Arnob. 7, 19.
}}
{{LaEn
|lnetxt=dexteritas dexteritatis N F :: dexterity; skill
}}
}}

Revision as of 12:05, 19 October 2022

Latin > English

dexteritas dexteritatis N F :: dexterity; skill

Latin > English (Lewis & Short)

dextĕrĭtas: ātis, f. dexter, II..
I Dexterity, aptness, readiness in doing good offices (rare and not ante-Aug.): tanta inerat comitas Scipioni atque ad omnia naturalis ingenii dexteritas, Liv. 28, 18, 6; 37, 7, 15; Gell. 13, 16, 1 al.—*
II Prosperity, felicity, Arn. 7, p. 225.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dextĕrĭtās, ātis, f. (dexter), dextérité, adresse, habileté : Liv. 28, 18, 6 || qualité d’être propice, favorable : Arn. 7, 19.

Latin > German (Georges)

dexteritās, ātis, f. (dexter), I) die Gewandtheit im Benehmen gegen andere, die Anstelligkeit, Liv. 28, 18, 6; 37, 7, 15. Gell. 13, 16, 1. – II) das Heilbringende der Erscheinung zur Rechten, dii dexteritate pollentes, glücklicher Vorzeichen mächtig (Ggstz. dii laevi), Arnob. 7, 19.