excogitatio: Difference between revisions
Γυναιξὶ πάσαις κόσμον ἡ σιγὴ φέρει → Decus affert omni mulieri silentium → Es bringt das Schweigen Zierde einer jeden Frau
(2) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=excogitatio excogitationis N F :: thinking out, conniving, devising; invention (Ecc) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>excōgĭtātĭo</b>: ōnis, f. [[excogito]],<br /><b>I</b> a [[thinking]] [[out]], a [[contriving]], devising, inventing (syn. [[inventio]]): [[quid]]? [[illa]] vis quae [[tandem]] est, quae investigat occulta, quae [[inventio]] [[atque]] [[excogitatio]] dicitur? Cic. Tusc. 1, 25, 61: excogitationem non habent difficilem, [[may]] be [[thought]] [[out]] [[without]] [[difficulty]], id. de Or. 2, 27, 120: hominum malae artis, Vulg. Sap. 15, 4. | |lshtext=<b>excōgĭtātĭo</b>: ōnis, f. [[excogito]],<br /><b>I</b> a [[thinking]] [[out]], a [[contriving]], devising, inventing (syn. [[inventio]]): [[quid]]? [[illa]] vis quae [[tandem]] est, quae investigat occulta, quae [[inventio]] [[atque]] [[excogitatio]] dicitur? Cic. Tusc. 1, 25, 61: excogitationem non habent difficilem, [[may]] be [[thought]] [[out]] [[without]] [[difficulty]], id. de Or. 2, 27, 120: hominum malae artis, Vulg. Sap. 15, 4. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=excōgitātio, ōnis, f. ([[excogito]]), das Ausdenken, Aussinnen, malae [[artis]], Vulg. sap. 15, 4: sceleris, Augustin. epist. 88, 8: [[illa]]... excogitationem [[non]] habent difficilem, [[lassen]] [[sich]] [[ohne]] [[Schwierigkeit]] [[ausdenken]], Cic. de or. 2, 120: prägn., [[illa]] [[vis]] [[quae]] [[tandem]] est, [[quae]] investigat occulta, [[quae]] [[inventio]] [[atque]] [[excogitatio]] dicitur, das [[Vermögen]] [[des]] Erfindens u. Ersinnens, Cic. Tusc. 1, 61 (C.F.W. [[Müller]] liest [[cogitatio]]). | |georg=excōgitātio, ōnis, f. ([[excogito]]), das Ausdenken, Aussinnen, malae [[artis]], Vulg. sap. 15, 4: sceleris, Augustin. epist. 88, 8: [[illa]]... excogitationem [[non]] habent difficilem, [[lassen]] [[sich]] [[ohne]] [[Schwierigkeit]] [[ausdenken]], Cic. de or. 2, 120: prägn., [[illa]] [[vis]] [[quae]] [[tandem]] est, [[quae]] investigat occulta, [[quae]] [[inventio]] [[atque]] [[excogitatio]] dicitur, das [[Vermögen]] [[des]] Erfindens u. Ersinnens, Cic. Tusc. 1, 61 (C.F.W. [[Müller]] liest [[cogitatio]]). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:25, 19 October 2022
Latin > English
excogitatio excogitationis N F :: thinking out, conniving, devising; invention (Ecc)
Latin > English (Lewis & Short)
excōgĭtātĭo: ōnis, f. excogito,
I a thinking out, a contriving, devising, inventing (syn. inventio): quid? illa vis quae tandem est, quae investigat occulta, quae inventio atque excogitatio dicitur? Cic. Tusc. 1, 25, 61: excogitationem non habent difficilem, may be thought out without difficulty, id. de Or. 2, 27, 120: hominum malae artis, Vulg. Sap. 15, 4.
Latin > French (Gaffiot 2016)
excōgĭtātĭō, ōnis, f. (excogito), action d’imaginer, invention ; illa... excogitationem non habent difficilem Cic. de Or. 2, 120, ces idées-là sont faciles à trouver || faculté d’imaginer, de trouver : Cic. Tusc. 1, 61.
Latin > German (Georges)
excōgitātio, ōnis, f. (excogito), das Ausdenken, Aussinnen, malae artis, Vulg. sap. 15, 4: sceleris, Augustin. epist. 88, 8: illa... excogitationem non habent difficilem, lassen sich ohne Schwierigkeit ausdenken, Cic. de or. 2, 120: prägn., illa vis quae tandem est, quae investigat occulta, quae inventio atque excogitatio dicitur, das Vermögen des Erfindens u. Ersinnens, Cic. Tusc. 1, 61 (C.F.W. Müller liest cogitatio).