Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

tandem

Ἀλλ’ ἐσθ’ ὁ θάνατος λοῖσθος ἰατρός κακῶν -> But death is the ultimate healer of ills
Sophocles, Fragment 698

Latin > English (Lewis & Short)

tandem: adv. tam and the demonstr. termination dem; prop. just so far; hence, transf. to time, after so long, after a long time, implying the end of long delay or expectation,
I at length, at last, in the end, finally (cf.: denique, postremo).
I Lit.
   A In gen.
   1    Alone: Juppiter tibi summe tandem male re gestā gratulor, Enn. ap. Non. 116, 29 (Trag. v. 242 Vahl.): ne navigarem tandem hoc aetatis senex, Plaut. Bacch. 2, 3, 109: haec illic est pugnata pugna usque a mane ad vesperum ... Sed proelium id tandem diremit nox interventu suo, id. Am. 1, 1, 99: tandem cognosti, qui siem, Ter. And. 3, 4, 7: tandem reprime iracundiam, id. Ad. 5, 3, 8: quod si animi vis in capite esse posset ... soleret tandem in eodem homine manere, in the end, after all, Lucr. 5, 137: tandem vulneribus defessi pedem referre coeperunt, Caes. B. G. 1, 25: tandem milites conscendere in naves jubet, id. ib. 5, 7; 7, 67: tandem desine sequi, Hor. C. 1, 23, 11; 3, 15, 2; id. S. 2, 5, 68: finiat ut poenas tandem rogat, Ov. M. 1, 735; Curt. 6, 7, 12.—
   2    Strengthened,
   (a)    By jam: jam tandem aedes igitur, Plaut. Mil. 4, 2, 39 Brix; cf. Cic. Agr. 2, 37, 103: jam tandem Italiae fugientis prendimus oras, Verg. A. 6, 61; so id. ib. 10, 890; 12, 497 (cf.: jam denique, id. ib. 2, 70.—
   (b)    By aliquando: aliquando tandem huc animum ut adjungas tuum, Ter. Hec. 4, 4, 61; cf.: tandem aliquando L. Catilinam ... ex urbe ejecimus, Cic. Cat. 2, 1, 1; so, tandem aliquando, id. ib. 1, 7, 18; id. Quint. 30, 94; id. Fam. 11, 27, 5; 16, 9, 4; v. aliquando.—
   (g)    Pleon., with denique: tandem denique asinali verecundiā ductus, App. M. 4, p. 153, 3; so, tandem denique, id. ib. 3, p. 138, 39; 10, p. 245, 16; cf.: recreatus denique tandem, Amm. 17, 12, 10.—
   B In partic., in interrogative clauses, pray, pray now, now, then: quid tandem, what in the world, etc. (very freq. in class. prose): quid tandem admisi in me, ut loqui non audeam? Plaut. Men. 5, 1, 12: quid tandem agebatis, Cic. Rep. 1, 13, 19: quae res tandem inciderat? id. ib. 1, 11, 17: quod genus tandem est istud ostentationis et gloriae? id. Roab. Post. 14, 38; id. Leg. 1, 1, 1; cf.: quonam tandem modo? id. Tusc. 3, 4, 8; id. Part. Or. 4, 12; id. Fin. 2, 19, 60: (id) quo tandem animo tibi ferendum putas? id. Cat. 1, 7, 16: hoc, per ipsos deos, quale tandem est? id. N. D. 1, 38, 105: quanto tandem illum moerore afflictum esse putatis? id. Cat. 2, 1, 2: quorsum tandem? aut cur ista quaeris? id. Leg. 1, 1, 4: quousque tandem abutere, Catilina, patientiā nostrā? id. Cat. 1, 1, 1: quae quousque tandem patiemini? Sall. C. 20, 9; Cic. Caecin. 17, 48; so, utrum tandem ... an, id. Fl. 10, 24: scis Quo tandem pacto deceat, etc., Hor. Ep. 1, 17, 2: ain' tandem ita esse ut dicis? Plaut. Aul. 2, 4, 19; so, ain' tandem? id. Trin. 4, 2, 145; id. Truc. 2, 7, 47; Ter. And. 5, 3, 4; id. Phorm. 2, 3, 26; Cic. Rep. 1, 15, 23; id. Att. 9, 21, 1: itane aiebat tandem? Plaut. Mil. 1, 66; so, itane tandem? id. Trin. 3, 2, 16; Ter. And. 3, 2, 12; id. Heaut. 5, 2, 1; id. Phorm. 2, 1, 1; 3, 2, 42. —
II Transf., for denique, finally, to mark the final clause of a series (very rare), Quint. 12, 1, 25.

Latin > French (Gaffiot)

tandem,⁷ adv. (tam, dem),
1 enfin, à la fin : tandem vulneribus defessi pedem referre cœperunt Cæs. G. 1, 25, 5, à la fin, épuisés par les blessures, ils commencèrent à battre en retraite || jam tandem Cic. Agr. 2, 103, désormais enfin ; tandem aliquando Cic. Cat. 2, 1, enfin une bonne fois, ou aliquando tandem Cic. Phil. 2, 75 || [avec impér.] : recognosce tandem Cic. Cat. 1, 8, repasse enfin
2 [dans les interrog. pressantes] enfin, donc : quousque tandem... ? Cic. Cat. 1, 1, jusqu’à quel point enfin... ? quo tandem animo... ? Cic. Br. 3, avec quels sentiments donc... ? cf. Cic. Part. 12 ; Leg. 1, 53 ; Pis. 56 ; Rep. 1, 19 ; exspectabant, quo tandem progressurus esset Cic. Verr. 2, 5, 161, ils se demandaient jusqu’où enfin il irait, cf. Cic. Fin. 4, 14
3 [dans un raisonnement] en fin de compte : quid, si tandem... ? Cic. Com. 8, que sera-ce, si en fin de compte... ? hæc tandem bona sunt, quibus... Cic. Tusc. 3, 46, tels sont en fin de compte les biens grâce auxquels...
4 rare bref : Quint. 12, 1, 25.

Latin > German (Georges)

tandem, Adv. (entstanden aus tam und der Demonstrativendung dem), so weit eben, I) zur Bezeichnung, daß nach langer Erwartung etwas geschieht = endlich, doch endlich, zuletzt, Cic., Caes. u.a. – verstärkt durch iam od. aliquando, endlich einmal, doch endlich einmal, tandem aliquando Catilinam ex urbe eiecimus, Cic.: iam tandem ades ilico, Plaut. – Beim Imperat. hat schon das einfache tandem diese Bedeutung, tandem reprime iracundiam, Ter.: tandem desine matrem sequi, Hor. carm. 1, 23, 11. – Zuw. wird dem tandem auch denique pleonastisch hinzugefügt, Apul. met. 3, 22. – II) zur Bezeichnung eines heftigen Affektes in Fragesätzen = doch, einmal, endlich, in aller Welt, ums Himmels willen, quid tandem agebatis? Cic.: quo tandem modo? Cic.: quorsum tandem? Cic.: quousque tandem? Cic.: itane tandem? Ter. – III) zur Bezeichnung des Schlusses in einer Reihenfolge = endlich, kurz, Lucr. u. Quint.

Latin > English

tandem ADV :: at last, finally; in the end