frumentor: Difference between revisions

From LSJ

φθείρουσιν ἤθη χρήσθ' ὁμιλίαι κακαί → bad company ruins good habits

Source
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=frumentor frumentari, frumentatus sum V DEP :: get grain, forage
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>frūmentor</b>: ātus, 1,<br /><b>I</b> v. dep. n. and a. [[frumentum]].<br /><b>I</b> Neutr., milit. t. t., to [[fetch]] [[corn]], to [[forage]], [[purvey]]: erat [[eodem]] tempore et materiari et frumentari et tantas munitiones fieri [[necesse]], Caes. B. G. 7, 73, 1: cum in [[propinquo]] agro frumentarentur, Liv. 31, 36, 7: frumentatum mittere, Caes. B. G. 4, 32, 1; 6, 36, 2: frumentatum [[ire]], Pompei. in Cic. Att. 8, 12, C, 1 fin.: frumentandi rationem habere, Caes. B. G. 7, 75, 1: pabulandi aut frumentandi [[causa]] progressi, id. B. C. 1, 48, 6: frumentatum [[missus]], Sall. J. 56, 3.—<br /><b>II</b> Act., to [[furnish]] or [[provide]] [[with]] [[corn]] ([[post]]-[[class]].), Tert. ad Natt. 2, 8.
|lshtext=<b>frūmentor</b>: ātus, 1,<br /><b>I</b> v. dep. n. and a. [[frumentum]].<br /><b>I</b> Neutr., milit. t. t., to [[fetch]] [[corn]], to [[forage]], [[purvey]]: erat [[eodem]] tempore et materiari et frumentari et tantas munitiones fieri [[necesse]], Caes. B. G. 7, 73, 1: cum in [[propinquo]] agro frumentarentur, Liv. 31, 36, 7: frumentatum mittere, Caes. B. G. 4, 32, 1; 6, 36, 2: frumentatum [[ire]], Pompei. in Cic. Att. 8, 12, C, 1 fin.: frumentandi rationem habere, Caes. B. G. 7, 75, 1: pabulandi aut frumentandi [[causa]] progressi, id. B. C. 1, 48, 6: frumentatum [[missus]], Sall. J. 56, 3.—<br /><b>II</b> Act., to [[furnish]] or [[provide]] [[with]] [[corn]] ([[post]]-[[class]].), Tert. ad Natt. 2, 8.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=frūmentor, ātus [[sum]], ārī ([[frumentum]]), I) intr. [[Getreide]]-, [[Futter]] [[holen]], furagieren, pabulandi [[aut]] frumentandi causā, praedandi frumentandique causā, Caes.: materiari et frumentari, Caes.: fr. in [[propinquo]] [[agro]], Liv.: alqm frumentatum mittere, Caes. u. Sall. – II) tr. [[mit]] [[Getreide]] [[versehen]], Aegyptum, Tert. ad nat. 2, 8.
|georg=frūmentor, ātus [[sum]], ārī ([[frumentum]]), I) intr. [[Getreide]]-, [[Futter]] [[holen]], furagieren, pabulandi [[aut]] frumentandi causā, praedandi frumentandique causā, Caes.: materiari et frumentari, Caes.: fr. in [[propinquo]] [[agro]], Liv.: alqm frumentatum mittere, Caes. u. Sall. – II) tr. [[mit]] [[Getreide]] [[versehen]], Aegyptum, Tert. ad nat. 2, 8.
}}
{{LaEn
|lnetxt=frumentor frumentari, frumentatus sum V DEP :: get grain, forage
}}
}}

Revision as of 12:40, 19 October 2022

Latin > English

frumentor frumentari, frumentatus sum V DEP :: get grain, forage

Latin > English (Lewis & Short)

frūmentor: ātus, 1,
I v. dep. n. and a. frumentum.
I Neutr., milit. t. t., to fetch corn, to forage, purvey: erat eodem tempore et materiari et frumentari et tantas munitiones fieri necesse, Caes. B. G. 7, 73, 1: cum in propinquo agro frumentarentur, Liv. 31, 36, 7: frumentatum mittere, Caes. B. G. 4, 32, 1; 6, 36, 2: frumentatum ire, Pompei. in Cic. Att. 8, 12, C, 1 fin.: frumentandi rationem habere, Caes. B. G. 7, 75, 1: pabulandi aut frumentandi causa progressi, id. B. C. 1, 48, 6: frumentatum missus, Sall. J. 56, 3.—
II Act., to furnish or provide with corn (post-class.), Tert. ad Natt. 2, 8.

Latin > French (Gaffiot 2016)

frūmentor,¹² ātus sum, ārī, (frumentum),
1 intr., aller à la provision de blé : Cæs. G. 7, 73, 1
2 tr., approvisionner de blé : Tert. Nat. 2, 8.

Latin > German (Georges)

frūmentor, ātus sum, ārī (frumentum), I) intr. Getreide-, Futter holen, furagieren, pabulandi aut frumentandi causā, praedandi frumentandique causā, Caes.: materiari et frumentari, Caes.: fr. in propinquo agro, Liv.: alqm frumentatum mittere, Caes. u. Sall. – II) tr. mit Getreide versehen, Aegyptum, Tert. ad nat. 2, 8.