interminatus: Difference between revisions

From LSJ

μή μοι θεοὺς καλοῦσα βουλεύου κακῶς· πειθαρχία γάρ ἐστι τῆς εὐπραξίας μήτηρ, γυνὴ Σωτῆρος· ὦδ᾽ ἔχει λόγος → When you invoke the gods, do not be ill-advised. For Obedience is the mother of Success, wife of Salvation—as the saying goes.

Source
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=interminatus interminata, interminatum ADJ :: forbidden w/threats; menaced/threatened; endless, infinite, unbound (Ecc)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>in-termĭnātus</b>: a, um, adj.,<br /><b>I</b> [[unbounded]], [[endless]] ([[class]].): immensa et interminata [[magnitudo]] regionum, Cic. N. D. 1, 20, 54: saeculorum [[cursus]], Jul. Val. Res Gest. Alex. 1, 31, 22.—<br /><b>II</b> Transf.: [[cupiditas]] imperii, Vell. 2, 33, 2: petendi [[licentia]], Amm. 30, 4, 18.<br /><b>intermĭnātus</b>: a, um, Part., from [[interminor]].
|lshtext=<b>in-termĭnātus</b>: a, um, adj.,<br /><b>I</b> [[unbounded]], [[endless]] ([[class]].): immensa et interminata [[magnitudo]] regionum, Cic. N. D. 1, 20, 54: saeculorum [[cursus]], Jul. Val. Res Gest. Alex. 1, 31, 22.—<br /><b>II</b> Transf.: [[cupiditas]] imperii, Vell. 2, 33, 2: petendi [[licentia]], Amm. 30, 4, 18.<br /><b>intermĭnātus</b>: a, um, Part., from [[interminor]].
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=(1) interminātus<sup>1</sup>, a, um (v. in u. [[termino]]), [[unbegrenzt]], [[grenzenlos]], [[unendlich]], I) eig.: immensa et interminata in omnes partes [[magnitudo]] regionum, Cic. de nat. deor. 1, 54: interminati saeculorum [[cursus]], Iul. Val. 1, 31 (33). v. 22: [[quod]] ei (materiae) interminata [[magnitudo]], Apul. de dogm. Plat. 1, 5: [[nec]] sit in [[hoc]] [[mundo]] [[aliquid]] interminatum, Apul. de mund. 38. – II) übtr.: interm. [[cupiditas]] imperii, Vell. 2, 33, 2: petendi [[licentia]], Amm. 30, 4, 18: genealogiae, Vulg. 1. Timoth. 1, 4.<br />'''(2)''' interminātus<sup>2</sup>, a, um, s. [[inter]]-[[minor]].
|georg=(1) interminātus<sup>1</sup>, a, um (v. in u. [[termino]]), [[unbegrenzt]], [[grenzenlos]], [[unendlich]], I) eig.: immensa et interminata in omnes partes [[magnitudo]] regionum, Cic. de nat. deor. 1, 54: interminati saeculorum [[cursus]], Iul. Val. 1, 31 (33). v. 22: [[quod]] ei (materiae) interminata [[magnitudo]], Apul. de dogm. Plat. 1, 5: [[nec]] sit in [[hoc]] [[mundo]] [[aliquid]] interminatum, Apul. de mund. 38. – II) übtr.: interm. [[cupiditas]] imperii, Vell. 2, 33, 2: petendi [[licentia]], Amm. 30, 4, 18: genealogiae, Vulg. 1. Timoth. 1, 4.<br />'''(2)''' interminātus<sup>2</sup>, a, um, s. [[inter]]-[[minor]].
}}
{{LaEn
|lnetxt=interminatus interminata, interminatum ADJ :: forbidden w/threats; menaced/threatened; endless, infinite, unbound (Ecc)
}}
}}

Revision as of 13:10, 19 October 2022

Latin > English

interminatus interminata, interminatum ADJ :: forbidden w/threats; menaced/threatened; endless, infinite, unbound (Ecc)

Latin > English (Lewis & Short)

in-termĭnātus: a, um, adj.,
I unbounded, endless (class.): immensa et interminata magnitudo regionum, Cic. N. D. 1, 20, 54: saeculorum cursus, Jul. Val. Res Gest. Alex. 1, 31, 22.—
II Transf.: cupiditas imperii, Vell. 2, 33, 2: petendi licentia, Amm. 30, 4, 18.
intermĭnātus: a, um, Part., from interminor.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) intermĭnātus, a, um (intermino), sans bornes, non limité : Cic. Nat. 1, 54 || [fig.] : Vell. 2, 33, 2 ; Amm. 30, 4, 18.
(2) intermĭnātus, a, um, part. de interminor.

Latin > German (Georges)

(1) interminātus1, a, um (v. in u. termino), unbegrenzt, grenzenlos, unendlich, I) eig.: immensa et interminata in omnes partes magnitudo regionum, Cic. de nat. deor. 1, 54: interminati saeculorum cursus, Iul. Val. 1, 31 (33). v. 22: quod ei (materiae) interminata magnitudo, Apul. de dogm. Plat. 1, 5: nec sit in hoc mundo aliquid interminatum, Apul. de mund. 38. – II) übtr.: interm. cupiditas imperii, Vell. 2, 33, 2: petendi licentia, Amm. 30, 4, 18: genealogiae, Vulg. 1. Timoth. 1, 4.
(2) interminātus2, a, um, s. inter-minor.