ἀρχιδιοικητής: Difference between revisions

From LSJ

οὗτος μὲν ὁ πιθανώτερος τῶν λόγων εἴρηται, δεῖ δὲ καὶ τὸν ἧσσον πιθανόν, ἐπεί γε δὴ λέγεται, ῥηθῆναι → this is the most credible of the stories told; but I must relate the less credible tale also, since they tell it

Source
(3)
 
(big3_7)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)rxidioikhth/s
|Beta Code=a)rxidioikhth/s
|Definition=οῦ, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">chief administrator</b>, Michel546.13 (Anisa, i B.C.).</span>
|Definition=οῦ, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">chief administrator</b>, Michel546.13 (Anisa, i B.C.).</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br />[[administrador principal]], [[mayordomo]], <i>Michel</i> 546.13 (Anisa, Capadocia? I a.C.).
}}
}}

Revision as of 11:57, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρχιδιοικητής Medium diacritics: ἀρχιδιοικητής Low diacritics: αρχιδιοικητής Capitals: ΑΡΧΙΔΙΟΙΚΗΤΗΣ
Transliteration A: archidioikētḗs Transliteration B: archidioikētēs Transliteration C: archidioikitis Beta Code: a)rxidioikhth/s

English (LSJ)

οῦ, ὁ,

   A chief administrator, Michel546.13 (Anisa, i B.C.).

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
administrador principal, mayordomo, Michel 546.13 (Anisa, Capadocia? I a.C.).