pedica: Difference between revisions
Σὺν τοῖς φίλοισιν εὐτυχεῖν ἀεὶ θέλε → Bona sine amicis noli fortuna frui → Mit deinen Freunden wolle immer glücklich sein
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=pedica pedicae N F :: shackle, fetter; snare | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>pĕdĭca</b>: ae, f. pes,<br /><b>I</b> a [[shackle]], [[fetter]], or [[chain]] for the feet, a springe, [[gin]], [[snare]] (cf.: [[compes]], [[vinculum]] [[tendicula]]).<br /><b>I</b> Lit., Plaut. Poen. 3, 1, 10; Liv. 21, 36: [[tunc]] gruibus pedicas et [[retia]] ponere cervis, Verg. G. 1, 307; Ov. M. 15, 473; Vulg. Jer. 5, 26: [[quid]], si [[pedes]] pedicis coartentur? App. Flor. p. 357, 29.—<br /> <b>B</b> Transf., of the [[spider]]'s [[web]], Plin. 11, 24, 28, § 81.—<br /><b>II</b> Trop., a [[shackle]], [[fetter]] ([[post]]-[[class]].): amoris, App. M. 2, p. 116, 40: nuptiales, id. ib. 6, p. 182, 41. | |lshtext=<b>pĕdĭca</b>: ae, f. pes,<br /><b>I</b> a [[shackle]], [[fetter]], or [[chain]] for the feet, a springe, [[gin]], [[snare]] (cf.: [[compes]], [[vinculum]] [[tendicula]]).<br /><b>I</b> Lit., Plaut. Poen. 3, 1, 10; Liv. 21, 36: [[tunc]] gruibus pedicas et [[retia]] ponere cervis, Verg. G. 1, 307; Ov. M. 15, 473; Vulg. Jer. 5, 26: [[quid]], si [[pedes]] pedicis coartentur? App. Flor. p. 357, 29.—<br /> <b>B</b> Transf., of the [[spider]]'s [[web]], Plin. 11, 24, 28, § 81.—<br /><b>II</b> Trop., a [[shackle]], [[fetter]] ([[post]]-[[class]].): amoris, App. M. 2, p. 116, 40: nuptiales, id. ib. 6, p. 182, 41. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=pedica, ae, f. ([[pes]]), I) die ([[Fuß]]-) [[Schlinge]], der Sprenkel, die Dohne, ([[Fuß]]-) [[Fessel]], [[für]] Tiere, Verg. u. Liv., u. Menschen, Plaut. – II) bildl., die [[Schlinge]], [[Fessel]], amoris, Apul.: fraudium, Apul. | |georg=pedica, ae, f. ([[pes]]), I) die ([[Fuß]]-) [[Schlinge]], der Sprenkel, die Dohne, ([[Fuß]]-) [[Fessel]], [[für]] Tiere, Verg. u. Liv., u. Menschen, Plaut. – II) bildl., die [[Schlinge]], [[Fessel]], amoris, Apul.: fraudium, Apul. | ||
}} | }} |
Revision as of 14:25, 19 October 2022
Latin > English
pedica pedicae N F :: shackle, fetter; snare
Latin > English (Lewis & Short)
pĕdĭca: ae, f. pes,
I a shackle, fetter, or chain for the feet, a springe, gin, snare (cf.: compes, vinculum tendicula).
I Lit., Plaut. Poen. 3, 1, 10; Liv. 21, 36: tunc gruibus pedicas et retia ponere cervis, Verg. G. 1, 307; Ov. M. 15, 473; Vulg. Jer. 5, 26: quid, si pedes pedicis coartentur? App. Flor. p. 357, 29.—
B Transf., of the spider's web, Plin. 11, 24, 28, § 81.—
II Trop., a shackle, fetter (post-class.): amoris, App. M. 2, p. 116, 40: nuptiales, id. ib. 6, p. 182, 41.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pĕdĭca,¹⁵ æ, f. (pes),
1 lien aux pieds : Pl. Pœn. 514 ; Liv. 21, 36, 8
2 lacets, lacs, piège : Virg. G. 1, 307 || [fig.] liens, fers, chaînes, pièges : Apul. M. 2, 5.
Latin > German (Georges)
pedica, ae, f. (pes), I) die (Fuß-) Schlinge, der Sprenkel, die Dohne, (Fuß-) Fessel, für Tiere, Verg. u. Liv., u. Menschen, Plaut. – II) bildl., die Schlinge, Fessel, amoris, Apul.: fraudium, Apul.