primum: Difference between revisions
Οἶνος γὰρ ἐμποδίζει → Vinum impedit → Denn Wein behindert
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=primum ADV :: at first; in the first place | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>prīmum</b>: adv., v. [[primus]]. | |lshtext=<b>prīmum</b>: adv., v. [[primus]]. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=prīmum, Adv., ([[primus]]), I) [[zuerst]], [[anfangs]], [[erstlich]], fürs [[erste]], [[zunächst]], [[Komik]]., Cic. u.a., gew. [[bei]] Aufzählungen zur [[Angabe]] der [[Reihenfolge]], dah. [[häufig]] [[mit]] folg. [[deinde]], tum etc., Cic. u.a.: [[primum]]... [[iterum]]... [[tertio]], Vell.: [[primum]] omnium u. omnium [[primum]], zu allererst, Plaut., Ter. u. Cic. (vgl. [[Müller]] Nachtr. zur Plautin. Pros. s. [[52)]]. – II) zum [[erstenmal]], [[hodie]] [[primum]] [[ire]] in [[ganeum]], Plaut. asin. 887: [[quo]] die [[primum]] convocati sumus, Cic. Phil. 5, 30: [[dies]], [[quo]] [[primum]] probati sunt, gemustert sind, Traian. in Plin. ep. 10, 30 (39), 2. – III) verb. [[mit]] ut, [[ubi]], [[quam]], [[auch]] [[simulac]], sobald [[als]], Cic.: [[simul]] [[primum]], Liv.: [[primum]] [[dum]], Plaut.: [[quam]] [[primum]], sobald [[als]] [[möglich]], ehestens, Cic. | |georg=prīmum, Adv., ([[primus]]), I) [[zuerst]], [[anfangs]], [[erstlich]], fürs [[erste]], [[zunächst]], [[Komik]]., Cic. u.a., gew. [[bei]] Aufzählungen zur [[Angabe]] der [[Reihenfolge]], dah. [[häufig]] [[mit]] folg. [[deinde]], tum etc., Cic. u.a.: [[primum]]... [[iterum]]... [[tertio]], Vell.: [[primum]] omnium u. omnium [[primum]], zu allererst, Plaut., Ter. u. Cic. (vgl. [[Müller]] Nachtr. zur Plautin. Pros. s. [[52)]]. – II) zum [[erstenmal]], [[hodie]] [[primum]] [[ire]] in [[ganeum]], Plaut. asin. 887: [[quo]] die [[primum]] convocati sumus, Cic. Phil. 5, 30: [[dies]], [[quo]] [[primum]] probati sunt, gemustert sind, Traian. in Plin. ep. 10, 30 (39), 2. – III) verb. [[mit]] ut, [[ubi]], [[quam]], [[auch]] [[simulac]], sobald [[als]], Cic.: [[simul]] [[primum]], Liv.: [[primum]] [[dum]], Plaut.: [[quam]] [[primum]], sobald [[als]] [[möglich]], ehestens, Cic. | ||
}} | }} |
Revision as of 14:40, 19 October 2022
Latin > English
primum ADV :: at first; in the first place
Latin > English (Lewis & Short)
prīmum: adv., v. primus.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prīmum⁶ (primus), adv.,
1 premièrement, d’abord, en premier lieu : Cic. Verr. 2, 2, 143 ; primum omnium Cic. Cat. 2, 19, avant tout || [en parl. de deux faits] : [suivi de deinde ] Cic. Læl. 65 ; 73 ; 81, etc. ; [suivi de tum ] Cic. Læl. 82 ; [de iterum ] Cic. Læl. 11 || ut primum Cic. Fam. 10, 13, 1 ; ubi primum Cic. Verr. 2, 2, 48 ; simul ac primum Cic. Nat. 2, 124 ; cum primum Cic. Nat. 2, 124, dès que, aussitôt que ; quam primum v. quam
2 pour la première fois : Cic. Clu. 8 ; Verr. 2, 5, 98 ; Ac. 1, 25 ; Phil. 5, 30.
Latin > German (Georges)
prīmum, Adv., (primus), I) zuerst, anfangs, erstlich, fürs erste, zunächst, Komik., Cic. u.a., gew. bei Aufzählungen zur Angabe der Reihenfolge, dah. häufig mit folg. deinde, tum etc., Cic. u.a.: primum... iterum... tertio, Vell.: primum omnium u. omnium primum, zu allererst, Plaut., Ter. u. Cic. (vgl. Müller Nachtr. zur Plautin. Pros. s. 52). – II) zum erstenmal, hodie primum ire in ganeum, Plaut. asin. 887: quo die primum convocati sumus, Cic. Phil. 5, 30: dies, quo primum probati sunt, gemustert sind, Traian. in Plin. ep. 10, 30 (39), 2. – III) verb. mit ut, ubi, quam, auch simulac, sobald als, Cic.: simul primum, Liv.: primum dum, Plaut.: quam primum, sobald als möglich, ehestens, Cic.