relatus: Difference between revisions

From LSJ

ἑωλοκρασίαν τινά μου τῆς πονηρίας κατασκεδάσας → having discharged the stale dregs of his rascality over me

Source
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=relatus relatus N M :: narration, telling of events; utterance (of sounds) in reply
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>rĕlātus</b>: a, um, Part., from [[refero]].<br /><b>rĕlātus</b>: ūs, m. [[refero]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; An [[official]] [[report]]: abnuentibus consulibus eā de re relatum, Tac. A. 15, 22.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen., a [[narration]], [[recital]]: carmina, quorum relatu, quem baritum vocant, accendunt animos, [[with]] the [[delivery]] of [[which]], Tac. G. 3: virtutum, id. H. 1, 30: incredibilium relatu commendationem parare, Sen. Q. N. 7, 16, 1; Sedul. 1, 80; Symm. Ep. 5, 64.
|lshtext=<b>rĕlātus</b>: a, um, Part., from [[refero]].<br /><b>rĕlātus</b>: ūs, m. [[refero]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; An [[official]] [[report]]: abnuentibus consulibus eā de re relatum, Tac. A. 15, 22.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen., a [[narration]], [[recital]]: carmina, quorum relatu, quem baritum vocant, accendunt animos, [[with]] the [[delivery]] of [[which]], Tac. G. 3: virtutum, id. H. 1, 30: incredibilium relatu commendationem parare, Sen. Q. N. 7, 16, 1; Sedul. 1, 80; Symm. Ep. 5, 64.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=relātus, ūs, m. ([[refero]]), das [[Vorbringen]], a) übh., der [[Vortrag]], die Anführung, incredibilia relatu, Sen. nat. qu. 7, 16, 1: quorum (carminum) relatu, Tac.: [[neque]] relatu virtutum [[opus]] est, Tac.: [[vario]] trahant eventa relatu, [[Auson]]. ephem. 7, 33. p. 9 Schenkl: rerum gestarum relatu, [[Auson]]. append. 1, 49, 8. p. 243 Schenkl. – b) der [[Vortrag]], die amtliche [[Berichterstattung]] im Senate, abnuere ea de re [[relatum]], Tac. ann. 15, 22 ([[nach]] anderer Auslegung ist [[relatum]] = [[relatum]] [[esse]]).
|georg=relātus, ūs, m. ([[refero]]), das [[Vorbringen]], a) übh., der [[Vortrag]], die Anführung, incredibilia relatu, Sen. nat. qu. 7, 16, 1: quorum (carminum) relatu, Tac.: [[neque]] relatu virtutum [[opus]] est, Tac.: [[vario]] trahant eventa relatu, [[Auson]]. ephem. 7, 33. p. 9 Schenkl: rerum gestarum relatu, [[Auson]]. append. 1, 49, 8. p. 243 Schenkl. – b) der [[Vortrag]], die amtliche [[Berichterstattung]] im Senate, abnuere ea de re [[relatum]], Tac. ann. 15, 22 ([[nach]] anderer Auslegung ist [[relatum]] = [[relatum]] [[esse]]).
}}
{{LaEn
|lnetxt=relatus relatus N M :: narration, telling of events; utterance (of sounds) in reply
}}
}}

Revision as of 15:00, 19 October 2022

Latin > English

relatus relatus N M :: narration, telling of events; utterance (of sounds) in reply

Latin > English (Lewis & Short)

rĕlātus: a, um, Part., from refero.
rĕlātus: ūs, m. refero.
   1    An official report: abnuentibus consulibus eā de re relatum, Tac. A. 15, 22.—
   2    In gen., a narration, recital: carmina, quorum relatu, quem baritum vocant, accendunt animos, with the delivery of which, Tac. G. 3: virtutum, id. H. 1, 30: incredibilium relatu commendationem parare, Sen. Q. N. 7, 16, 1; Sedul. 1, 80; Symm. Ep. 5, 64.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) rĕlātus, a, um, part. de refero.
(2) rĕlātŭs,¹⁵ ūs, m.,
1 rapport officiel, mise en délibération : Tac. Ann. 15, 22
2 relation, narration, récit : Tac. H. 1, 30 ; Sen. Nat. 7, 16, 1.

Latin > German (Georges)

relātus, ūs, m. (refero), das Vorbringen, a) übh., der Vortrag, die Anführung, incredibilia relatu, Sen. nat. qu. 7, 16, 1: quorum (carminum) relatu, Tac.: neque relatu virtutum opus est, Tac.: vario trahant eventa relatu, Auson. ephem. 7, 33. p. 9 Schenkl: rerum gestarum relatu, Auson. append. 1, 49, 8. p. 243 Schenkl. – b) der Vortrag, die amtliche Berichterstattung im Senate, abnuere ea de re relatum, Tac. ann. 15, 22 (nach anderer Auslegung ist relatum = relatum esse).