report

From LSJ

οὔπω Ζεὺς αὐχένα λοξὸν ἔχειZeus has not yet turned his neck aside

Source

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for report - Opens in new window

verb transitive

announce: P. and V. ἀγγέλλω, ἀγγέλλειν, ἀπαγγέλλω, ἀπαγγέλλειν, ἐξαγγέλλω, ἐξαγγέλλειν, διαγγέλλειν, ἀναγγέλλειν, ἐκφέρω, ἐκφέρειν, P. ἀναφέρειν.

relate: P. and V. λέγω, λέγειν, φράζειν, ἐξηγεῖσθαι, ἐξειπεῖν, διέρχεσθαι, ἐπεξέρχεσθαι, Ar. and P. διηγεῖσθαι, διεξέρχεσθαι, V. ἐκφράζειν.

divulge: P. and V. μηνύειν, ἐκφέρω, ἐκφέρειν; see divulge.

noise abroad: P. and V. ἐκφέρω, ἐκφέρειν, διασπείρειν, V. θροεῖν, σπείρειν.

be reported, noised abroad: V. κλῄζεσθαι, ὑμνεῖσθαι, P. and V. θρυλεῖσθαι, διέρχεσθαι, P. διαθρυλεῖσθαι (Xen.).

I think we should sail to Mitylene before our presence is reported: P. δοκεῖ μοι πλεῖν ἐπὶ Μυτιλήνην πρὶν ἐκπύστους γενέσθαι (Thuc. 3, 30).

they apprehended all whom they met that their presence should not be reported: P. ὅσοις ἐπιτύχοιεν συνελάμβανον τοῦ μὴ ἐξάγγελτοι γενέσθαι (Thuc. 8, 14).

substantive

rumour: P. and V. φήμη, ἡ, λόγος, ὁ, V. βάξις, ἡ, κληδών, ἡ, κλέος, τό, Ar. and V. μῦθος, ὁ, φάτις, ἡ.

message: Ar. and P. ἀγγελία, ἡ, P. ἀπαγγελία, ἡ, P. and V. ἄγγελμα, τό.

account, narrative: P. and V. λόγος, ὁ, μῦθος, ὁ (Plato).