ψίνομαι: Difference between revisions

From LSJ

ὀψὲ θεῶν ἀλέουσι μύλοι, ἀλέουσι δὲ λεπτά → the millstones of the gods grind late, but they grind fine | the mills of God grind slowly, but they grind exceedingly small

Source
(2b)
m (Text replacement - "Blüthe" to "Blüte")
 
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1400.png Seite 1400]] Blüthen, angesetzte Früchte abfallen lassen, bes. von Weinreben, Theophr.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1400.png Seite 1400]] Blüten, angesetzte Früchte abfallen lassen, bes. von Weinreben, Theophr.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ψίνομαι''': {psínomai}<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[angesetzte Früchte abfallen lassen]] (Thphr.)<br />'''Derivative''': mit ψινάδες· αἱ ῥυάδες ἄμπελοι und [[ψινάζει]]· ἀπορρεῖ τὰ ἀσθενῆ [[τοῦ]] καρποῦ, φυλλορροεῖ H.<br />'''Etymology''' : Kretische Formen für φθίνομαι usw.; vgl. ψίνοντος = φθίνοντος (''IG'' 12 : 5, 867; Tenos), [[ψίσις]] (= [[φθίσις]])· [[ἀπώλεια]] H. u.a. m.; s. Schwyzer 326 mit weiteren Beispielen und phonetischen Bemerkungen. Zu den Dialektwörtern bei Thphr. Strömberg Theophrastea 72.<br />'''Page''' 2,1138-1139
|ftr='''ψίνομαι''': {psínomai}<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[angesetzte Früchte abfallen lassen]] (Thphr.)<br />'''Derivative''': mit ψινάδες· αἱ ῥυάδες ἄμπελοι und [[ψινάζει]]· ἀπορρεῖ τὰ ἀσθενῆ [[τοῦ]] καρποῦ, φυλλορροεῖ H.<br />'''Etymology''' : Kretische Formen für φθίνομαι usw.; vgl. ψίνοντος = φθίνοντος (''IG'' 12 : 5, 867; Tenos), [[ψίσις]] (= [[φθίσις]])· [[ἀπώλεια]] H. u.a. m.; s. Schwyzer 326 mit weiteren Beispielen und phonetischen Bemerkungen. Zu den Dialektwörtern bei Thphr. Strömberg Theophrastea 72.<br />'''Page''' 2,1138-1139
}}
}}

Latest revision as of 16:41, 17 February 2024

German (Pape)

[Seite 1400] Blüten, angesetzte Früchte abfallen lassen, bes. von Weinreben, Theophr.

Frisk Etymology German

ψίνομαι: {psínomai}
Grammar: v.
Meaning: angesetzte Früchte abfallen lassen (Thphr.)
Derivative: mit ψινάδες· αἱ ῥυάδες ἄμπελοι und ψινάζει· ἀπορρεῖ τὰ ἀσθενῆ τοῦ καρποῦ, φυλλορροεῖ H.
Etymology : Kretische Formen für φθίνομαι usw.; vgl. ψίνοντος = φθίνοντος (IG 12 : 5, 867; Tenos), ψίσις (= φθίσιςἀπώλεια H. u.a. m.; s. Schwyzer 326 mit weiteren Beispielen und phonetischen Bemerkungen. Zu den Dialektwörtern bei Thphr. Strömberg Theophrastea 72.
Page 2,1138-1139