Ἰωσῆς: Difference between revisions

From LSJ

κοιλία καὶ πολλὰ χωρεῖ κὠλίγα → Ut multa venter accipit, sic paucula → Der Bauch fasst wenig, aber ebenso auch viel

Menander, Monostichoi, 226
(cc1)
(CSV import)
 
Line 4: Line 4:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':'IwsÁj 衣哦些士<br />'''詞類次數''':專有名詞(6)<br />'''原文字根''':加增<br />'''字義溯源''':約西;人名,字義:他要增加,或源自([[Ἰωσήφ]] / [[Ἰωσήχ]])=約瑟,人名,意為耶和華增加)。有二人名約西:<br />1)主耶穌四個兄弟中的一個( 可6:3)<br />2)馬利亞的兒子小雅各和約西( 可15:40)。( 徒4:36)被稱為巴拿巴的約瑟(2501)數量太多,不能盡錄;<br />2) 約西的(1) 可15:40
|sngr='''原文音譯''':'IwsÁj 衣哦些士<br />'''詞類次數''':專有名詞(6)<br />'''原文字根''':加增<br />'''字義溯源''':約西;人名,字義:他要增加,或源自([[Ἰωσήφ]] / [[Ἰωσήχ]])=約瑟,人名,意為耶和華增加)。有二人名約西:<br />1)主耶穌四個兄弟中的一個( 可6:3)<br />2)馬利亞的兒子小雅各和約西( 可15:40)。( 徒4:36)被稱為巴拿巴的約瑟(2501)數量太多,不能盡錄;<br />2) 約西的(1) 可15:40
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=Ἰωσῆ (ὁ) Joses, [[Joseph]]
}}
}}

Latest revision as of 19:05, 17 October 2022

English (Strong)

perhaps for Ἰωσήφ; Joses, the name of two Israelites: Joses. Compare Ἰωσή.

Chinese

原文音譯:'IwsÁj 衣哦些士
詞類次數:專有名詞(6)
原文字根:加增
字義溯源:約西;人名,字義:他要增加,或源自(Ἰωσήφ / Ἰωσήχ)=約瑟,人名,意為耶和華增加)。有二人名約西:
1)主耶穌四個兄弟中的一個( 可6:3)
2)馬利亞的兒子小雅各和約西( 可15:40)。( 徒4:36)被稱為巴拿巴的約瑟(2501)數量太多,不能盡錄;
2) 約西的(1) 可15:40

French (New Testament)

Ἰωσῆ (ὁ) Joses, Joseph