castigate: Difference between revisions
From LSJ
m (Woodhouse1 replacement) |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_117.jpg}}]] | ||
===verb transitive=== | ===verb transitive=== | ||
Revision as of 19:15, 9 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
bring to one's senses: P. and V. σωφρονίζειν.
blame: P. and V. μέμφεσθαι (acc. or dat.), ψέγειν.
Latin > English (Lewis & Short)
castīgātē: adv., v. castigo.
Latin > French (Gaffiot 2016)
castīgātē (castigatus),
1 avec réserve, retenue : Sen. Rhet. Contr. 6, 8
2 d’une manière concise : Macr. Scip. 1, 6 || -tius Amm. 22, 3, 12, avec plus de réserve.
Latin > German (Georges)
castīgātē, Adv. m. Compar. (castigatus, eingeschränkt), a) in Worten knapp gehalten, kurz, haec de monade castigatius quam se copia suggerebat, Macr. somm. Scip. 1, 6, 10. – b) eingeschränkt, eingezogen, castigate vivere, Sen. exc. contr. 6, 8. § 5: castigatius vivere, Amm. 22, 3, 12: castigatius (behutsamer) agere, Amm. 31, 14, 3.
Latin > English
castigate ADV :: chastely; strictly; briefly (L+S); restrainedly, within bounds