ἄτρεστος: Difference between revisions
From LSJ
Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous
(3) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)/trestos | |Beta Code=a)/trestos | ||
|Definition=ον, (τρέω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">not trembling, fearless</b>, Trag., and <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>395c</span>: c. gen., <b class="b3">ἄ. μάχας</b> <b class="b2">fearless of</b> fight, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>416</span> (lyr.); ἄ. ἐν μάχαις <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 365</span> (lyr.); ἄ. εὕδειν <b class="b2">securely</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>586</span>. Adv. -τως <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>240</span>: neut. pl. <b class="b3">ἄτρεστα</b> as Adv., <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>1198</span>.</span> | |Definition=ον, (τρέω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">not trembling, fearless</b>, Trag., and <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>395c</span>: c. gen., <b class="b3">ἄ. μάχας</b> <b class="b2">fearless of</b> fight, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>416</span> (lyr.); ἄ. ἐν μάχαις <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 365</span> (lyr.); ἄ. εὕδειν <b class="b2">securely</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>586</span>. Adv. -τως <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>240</span>: neut. pl. <b class="b3">ἄτρεστα</b> as Adv., <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>1198</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0388.png Seite 388]] nicht zitternd, unerschrocken, bes. Tragg., [[καρδία]] Aesch. Ag. 1375; μάχης Prom. 414; ἐν μάχαις Soph. Ai. 358; σὺν φόβοις entggstzt O. R. 586; ἄτρεστα adverbial Eur. Ion. 1198; so sp. D.; auch Plat. Crat. 395 b. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:56, 2 August 2017
English (LSJ)
ον, (τρέω)
A not trembling, fearless, Trag., and Pl.Cra.395c: c. gen., ἄ. μάχας fearless of fight, A.Pr.416 (lyr.); ἄ. ἐν μάχαις S.Aj. 365 (lyr.); ἄ. εὕδειν securely, Id.OT586. Adv. -τως A.Supp.240: neut. pl. ἄτρεστα as Adv., E.Ion1198.
German (Pape)
[Seite 388] nicht zitternd, unerschrocken, bes. Tragg., καρδία Aesch. Ag. 1375; μάχης Prom. 414; ἐν μάχαις Soph. Ai. 358; σὺν φόβοις entggstzt O. R. 586; ἄτρεστα adverbial Eur. Ion. 1198; so sp. D.; auch Plat. Crat. 395 b.