διαβάλλειν: Difference between revisions
Ὁ πολὺς ἄκρατος ὀλίγ' ἀναγκάζει φρονεῖν → Multum meracum pauca sapere nos facit → Nur wenig denken lässt viel ungemischter Wein
(WoodhouseVerbsReversed replacement) |
(CSV import) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{WoodhouseVerbsReversed | {{WoodhouseVerbsReversed | ||
|woodvr=(see also [[διαβάλλω]]): [[abuse]], [[cross]], [[depreciate]], [[disparage]], [[slander]], [[go over]], [[pass]], [[pick holes in]], [[run down]], [[speak evil of]], [[bring a person into bad odour with]], [[bring one into odium with]], [[bring into bad odour with]], [[bring into odium with]] | |woodvr=(see also [[διαβάλλω]]): [[abuse]], [[cross]], [[depreciate]], [[disparage]], [[slander]], [[go over]], [[pass]], [[pick holes in]], [[run down]], [[speak evil of]], [[bring a person into bad odour with]], [[bring one into odium with]], [[bring into bad odour with]], [[bring into odium with]] | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[traiicere]]'', to [[cross over]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.83.3/ 2.83.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.30.1/ 6.30.1],<br>''[[traducere]], [[perstringere]], [[invidiam adducere]]'', to [[lead across]], [[disparage]], [[stir up ill will]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.18.3/ 2.18.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.4.4/ 3.4.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.42.2/ 3.42.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.109.2/ 3.109.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.27.4/ 4.27.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.16.1/ 5.16.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.45.1/ 5.45.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.83.3/ 6.83.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.48.3/ 7.48.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.54.3/ 8.54.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%208.54.3/ 8.54.3][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.86.3/ 8.86.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.88.1/ 8.88.1],<br>PASS. ''[[in invidiam adduci]]'', to [[incur ill will]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.22.3/ 4.22.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.16.1/ 5.16.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.17.1/ 5.17.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.46.4/ 5.46.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.109.1/ 8.109.1], [<i>plurimi codd.</i> <i>very many manuscripts</i> αὐτοὺς, <i>cf. Popp. adn.</i> <i>compare Poppo's note</i>].<br>''[[invidiam concipere]], [[inimicum esse]]'', to [[conceive envy]], [[be hostile]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.81.2/ 8.81.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.83.1/ 8.83.1]. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:38, 16 November 2024
Greek > English (Woodhouse Verbs Reversed)
(see also διαβάλλω): abuse, cross, depreciate, disparage, slander, go over, pass, pick holes in, run down, speak evil of, bring a person into bad odour with, bring one into odium with, bring into bad odour with, bring into odium with
Lexicon Thucydideum
traiicere, to cross over, 2.83.3, 6.30.1,
traducere, perstringere, invidiam adducere, to lead across, disparage, stir up ill will, 2.18.3, 3.4.4, 3.42.2, 3.109.2, 4.27.4. 5.16.1, 5.45.1, 6.83.3. 7.48.3. 8.54.3, 8.54.38.86.3. 8.88.1,
PASS. in invidiam adduci, to incur ill will, 4.22.3, 5.16.1, 5.17.1, 5.46.4. 8.109.1, [plurimi codd. very many manuscripts αὐτοὺς, cf. Popp. adn. compare Poppo's note].
invidiam concipere, inimicum esse, to conceive envy, be hostile, 8.81.2, 8.83.1.