παρακοιμίζω: Difference between revisions

From LSJ

μέχρι δὲ τούτου θεοῖσι εἰδέναι χάριν → but until that time he should feel gratitude to the gods

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=parakoimizo
|Transliteration C=parakoimizo
|Beta Code=parakoimi/zw
|Beta Code=parakoimi/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">make to lie with</b>, τινά τινι Alex.Polyh. ap. <span class="bibl">Eus.<span class="title">PE</span>9.21</span>, cf. <span class="bibl">Artem.4.61</span>, <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span>2.208 (prob.) : hence Subst. παρακοιμ-ιστής, οῦ, ὁ, in pl., <b class="b3">π. τῶν ἰδίων γυναικῶν</b> [[panders]] to their own wives, Paul. Al.<span class="title">O.</span>2.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[make to lie with]], τινά τινι Alex.Polyh. ap. <span class="bibl">Eus.<span class="title">PE</span>9.21</span>, cf. <span class="bibl">Artem.4.61</span>, <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span>2.208 (prob.) : hence Subst. παρακοιμ-ιστής, οῦ, ὁ, in pl., <b class="b3">π. τῶν ἰδίων γυναικῶν</b> [[panders]] to their own wives, Paul. Al.<span class="title">O.</span>2.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:21, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρακοιμίζω Medium diacritics: παρακοιμίζω Low diacritics: παρακοιμίζω Capitals: ΠΑΡΑΚΟΙΜΙΖΩ
Transliteration A: parakoimízō Transliteration B: parakoimizō Transliteration C: parakoimizo Beta Code: parakoimi/zw

English (LSJ)

   A make to lie with, τινά τινι Alex.Polyh. ap. Eus.PE9.21, cf. Artem.4.61, Cat.Cod.Astr.2.208 (prob.) : hence Subst. παρακοιμ-ιστής, οῦ, ὁ, in pl., π. τῶν ἰδίων γυναικῶν panders to their own wives, Paul. Al.O.2.

German (Pape)

[Seite 484] daneben, dabei schlafen legen, dabei schlafen lassen, Schol. Ap. Rh. 3, 62 u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

παρακοιμίζω: βάλλω τινὰ νὰ κοιμηθῇ μετά τινος, παρακατακλίνω, τινά τινι Ἀλ. Πολυΐστ. παρ’ Ἐὐσ. ἐν Εὐαγγ. Προπ. 423Α· ― οὐσιαστ. παρακοιμιστής, οῦ, ὁ, Παύλ. Ἀλεξ. Ἀποτελεσ. 54. 2.

Greek Monolingual

ΜΑ
βάζω κάποιον να κοιμηθεί μαζί με άλλον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + κοιμίζω.