κλυδάω: Difference between revisions

From LSJ

Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib

Menander, Monostichoi, 233
m (Text replacement - "<span class="bld">A</span> [[to be" to "<span class="bld">A</span> to [[be")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=klydao
|Transliteration C=klydao
|Beta Code=kluda/w
|Beta Code=kluda/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> to [[be plastic]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>966b7</span>.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> to [[be plastic]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>966b7</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 09:20, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κλῠδάω Medium diacritics: κλυδάω Low diacritics: κλυδάω Capitals: ΚΛΥΔΑΩ
Transliteration A: klydáō Transliteration B: klydaō Transliteration C: klydao Beta Code: kluda/w

English (LSJ)

   A to be plastic, Arist.Pr.966b7.

Greek (Liddell-Scott)

κλῠδάω: εἶμαι κυματώδης, Ἀριστ. Προβλ. 37. 5.

Greek Monolingual

κλυδάω (Α)
είμαι κυματώδης.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κλύδων (ίσως κατά το φλυδάω.