βατραχίζω: Difference between revisions
From LSJ
Τῶν εὐτυχούντων πάντες εἰσὶ συγγενεῖς → Felicium se quisque cognatum vocat → Ein jeder wähnt sich mit den Glücklichen verwandt
(3) |
(b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=batraxi/zw | |Beta Code=batraxi/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">to be</b> or <b class="b2">move like a frog</b>, <span class="bibl">Hippiatr.26</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">to be</b> or <b class="b2">move like a frog</b>, <span class="bibl">Hippiatr.26</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0439.png Seite 439]] sich wie ein Frosch benehmen, Sp. | |||
}} | }} |
Revision as of 18:45, 2 August 2017
English (LSJ)
A to be or move like a frog, Hippiatr.26.
German (Pape)
[Seite 439] sich wie ein Frosch benehmen, Sp.