ἀρτικροτέω: Difference between revisions
From LSJ
Καλὸν δὲ καὶ γέροντι μανθάνειν σοφά → Addiscere aliquid digna res etiam seni → Auch einem Greis ist etwas Weises lernen Zier
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=artikroteo | |Transliteration C=artikroteo | ||
|Beta Code=a)rtikrote/w | |Beta Code=a)rtikrote/w | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> = [[συγκροτέω]], [[equip]], στόλον <span class="bibl">Str.15.1.32</span>; [[λόγους]] prob. in <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ax.</span>369d</span>, cf. Phld.<span class="title">Rh.</span>2.75 S.:—Pass., to [[be brought to an agreement]], γάμοι <span class="bibl">Men.904</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[keep time]], of rowers, Hsch.</span> | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=[[ajustar rítmicamente]] λόγους Pl.<i>Ax</i>.369d, cf. Phld.<i>Rh</i>.2.75 (dud.)<br /><b class="num">•</b>náut., de la remada, Hsch., de una flota [[juntar]], [[armar]] στόλον Str.15.1.32<br /><b class="num">•</b>fig. en v. pas. [[ser ajustado, convenido]] γάμοι Men.<i>Fr</i>.660. | |dgtxt=[[ajustar rítmicamente]] λόγους Pl.<i>Ax</i>.369d, cf. Phld.<i>Rh</i>.2.75 (dud.)<br /><b class="num">•</b>náut., de la remada, Hsch., de una flota [[juntar]], [[armar]] στόλον Str.15.1.32<br /><b class="num">•</b>fig. en v. pas. [[ser ajustado, convenido]] γάμοι Men.<i>Fr</i>.660. | ||
}} | }} |
Revision as of 15:35, 12 December 2020
English (LSJ)
A = συγκροτέω, equip, στόλον Str.15.1.32; λόγους prob. in Pl.Ax.369d, cf. Phld.Rh.2.75 S.:—Pass., to be brought to an agreement, γάμοι Men.904. 2 keep time, of rowers, Hsch.
Spanish (DGE)
ajustar rítmicamente λόγους Pl.Ax.369d, cf. Phld.Rh.2.75 (dud.)
•náut., de la remada, Hsch., de una flota juntar, armar στόλον Str.15.1.32
•fig. en v. pas. ser ajustado, convenido γάμοι Men.Fr.660.