γναθόω: Difference between revisions

From LSJ

γενέται καὶ πατρὶς ἔχουσιν ὀστέα → my parents and my fatherland have my bones

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   " to "")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=gnathoo
|Transliteration C=gnathoo
|Beta Code=gnaqo/w
|Beta Code=gnaqo/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[hit on the cheek]], <span class="bibl">Phryn.Com.28</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[hit on the cheek]], <span class="bibl">Phryn.Com.28</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 21:00, 29 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γναθόω Medium diacritics: γναθόω Low diacritics: γναθόω Capitals: ΓΝΑΘΟΩ
Transliteration A: gnathóō Transliteration B: gnathoō Transliteration C: gnathoo Beta Code: gnaqo/w

English (LSJ)

A hit on the cheek, Phryn.Com.28.

Greek (Liddell-Scott)

γνᾰθόω: τύπτω τὴν παρειάν, ῥαπίζω, Φρύν. Κωμ. Μον. 9.

Spanish (DGE)

(γνᾰθόω) golpear en la mandíbula Phryn.Com.29.