καρωτόν: Difference between revisions

From LSJ

πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → The good father does not hold anger towards his son (Chaeremon, fragment 35)

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=karoton
|Transliteration C=karoton
|Beta Code=karwto/n
|Beta Code=karwto/n
|Definition=τό, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[carrot]], dub. in Diph.Siph. ap. <span class="bibl">Ath.9.371e</span>; but, = [[gleanings of grapes]], PLond.1821.202.</span>
|Definition=τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[carrot]], dub. in Diph.Siph. ap. <span class="bibl">Ath.9.371e</span>; but, = [[gleanings of grapes]], PLond.1821.202.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:50, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κᾰρωτόν Medium diacritics: καρωτόν Low diacritics: καρωτόν Capitals: ΚΑΡΩΤΟΝ
Transliteration A: karōtón Transliteration B: karōton Transliteration C: karoton Beta Code: karwto/n

English (LSJ)

τό, A carrot, dub. in Diph.Siph. ap. Ath.9.371e; but, = gleanings of grapes, PLond.1821.202.

German (Pape)

[Seite 1332] τό, Pastinakwurzel, Karotte, Ath. IX, 371 e.

Greek (Liddell-Scott)

κᾰρωτόν: τό, δαυκί, «καρῶτον», Δίφιλ. Σίφν. παρ’ Ἀθην. 371Ε, πρβλ. σταφυλῖνος.

Greek Monolingual

καρωτόν, τὸ (Α) βλ. καρότο.