προσκαταμένω: Difference between revisions

From LSJ

πολλὰ δ' ἄναντα κάταντα πάραντά τε δόχμιά τ' ἦλθον → and ever upward, downward, sideward, and aslant they went

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proskatameno
|Transliteration C=proskatameno
|Beta Code=proskatame/nw
|Beta Code=proskatame/nw
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[remain at a place afterwards]], αὐτόθι <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Lyc.</span> 17</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[remain at a place afterwards]], αὐτόθι <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Lyc.</span> 17</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 22:20, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσκαταμένω Medium diacritics: προσκαταμένω Low diacritics: προσκαταμένω Capitals: ΠΡΟΣΚΑΤΑΜΕΝΩ
Transliteration A: proskataménō Transliteration B: proskatamenō Transliteration C: proskatameno Beta Code: proskatame/nw

English (LSJ)

A remain at a place afterwards, αὐτόθι Hyp.Lyc. 17.

Greek (Liddell-Scott)

προσκαταμένω: διαμένω ἔν τινι τόπῳ προσέτι ἢ ἐπὶ πλέον, προσκατέμεινα δὲ αὐτόθι τὸν τρίτον ἐνιαυτὸν Ὑπερείδ. ὑπὲρ Λυκόφρ. [XIV], 17.

Greek Monolingual

Α
διαμένω, παραμένω επί πλέον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + καταμένω «διαμένω, παραμένω»].