ἀδιέκδυτος: Difference between revisions

From LSJ

Ἰὸς πέφυκεν ἀσπίδος κακὴ γυνή → Ipsum venenum aspidis mulier mala → Das reinste Natterngift ist eine schlechte Frau

Menander, Monostichoi, 261
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=adiekdytos
|Transliteration C=adiekdytos
|Beta Code=a)die/kdutos
|Beta Code=a)die/kdutos
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[not to be escaped]], Apollon.<span class="title">Lex.</span> s.v. [[νήδυμος]].</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[not to be escaped]], Apollon.<span class="title">Lex.</span> s.v. [[νήδυμος]].</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 16:35, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀδιέκδῠτος Medium diacritics: ἀδιέκδυτος Low diacritics: αδιέκδυτος Capitals: ΑΔΙΕΚΔΥΤΟΣ
Transliteration A: adiékdytos Transliteration B: adiekdytos Transliteration C: adiekdytos Beta Code: a)die/kdutos

English (LSJ)

ον, A not to be escaped, Apollon.Lex. s.v. νήδυμος.

Greek (Liddell-Scott)

ἀδιέκδῠτος: -ον, ὃν δὲν δύναταί τις νὰ διαφύγῃ, Ἀπολλ. Λεξ. ἐν λέξει νήδυμος. - Ἐπίρρ. -τως, Οὐλπ. ἐν Πανδέκτῃ.

Spanish (DGE)

-ον
del que no se puede escapar Apollon.Lex.s.u. νήδυμος.