ἄφρισσα: Difference between revisions

From LSJ

Ἡ δ' ἁρπαγὴ μέγιστον ἀνθρώποις κακόν → Vitiorum hominibus pessimum est rapacitas → Der Menschen schlimmstes Laster ist die Gier nach Raub

Menander, Monostichoi, 212
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=afrissa
|Transliteration C=afrissa
|Beta Code=a)/frissa
|Beta Code=a)/frissa
|Definition=ἡ, a plant, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἀσκληπιάς]], Apul.<span class="title">Herb.</span>15.</span>
|Definition=ἡ, a plant, <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[ἀσκληπιάς]], Apul.<span class="title">Herb.</span>15.</span>
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 00:25, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄφρισσα Medium diacritics: ἄφρισσα Low diacritics: άφρισσα Capitals: ΑΦΡΙΣΣΑ
Transliteration A: áphrissa Transliteration B: aphrissa Transliteration C: afrissa Beta Code: a)/frissa

English (LSJ)

ἡ, a plant, A = ἀσκληπιάς, Apul.Herb.15.

Spanish (DGE)

bot. dragontea, dragoncillo, Dracunculus vulgaris L., Schott, planta usada como vomitivo, Ps.Apul.Herb.14.9 (ap. crít.).

Frisk Etymological English

Grammatical information: f.
Meaning: a plant = ἀσκληπιάς ' (Apul. Herb. 15).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Fur. connects ἀφία; s.v. The suffix -ισσ- a suggests Pre-Gr. word.

Frisk Etymology German

ἄφρισσα: {áphrissa}
Grammar: f.
Meaning: Pflanzenname = ἀσκληπιάς, d. h. Feigwurz (Apul. Herb. 15).
Etymology : Unerklärt. Ob Bildung auf -ισσα zu ἀφρός?
Page 1,196