ἐδιζησάμην ἐμεωυτόν: Difference between revisions

From LSJ

οὔποτε ποιήσεις τὸν καρκίνον ὀρθὰ βαδίζειν → thou shalt never make the crab walk straight

Source
(Created page with "ἐδιζησάμην ἐμεωυτόν (Heraclitus, Fragment B101) ==Translations== de: ich habe mich selbst gesucht; fr: je me suis cherché moi-même, j'ai c...")
 
mNo edit summary
Line 2: Line 2:


==Translations==
==Translations==
de: [[ich habe mich selbst gesucht]]; fr: [[je me suis cherché moi-même]], [[j'ai cherché de moi-même]]; en: [[I searched myself]], [[I searched into myself]], [[I searched out myself]], [[I went in search of myself]], [[I explored myself]], [[I sought myself]]; es: [[me busco a mí mismo]]; [[investigándose a sí mismo]], [[me investigué a mí mismo]]; it: [[ho indagato me stesso]], [[investigai me stesso]]; nl: [[ik ging bij mijzelf te rade]], [[ik ging op zoek naar mijzelf]], [[ik ging bij mijzelf op onderzoek]]; ru: [[я разведал самого себя]], [[я искал самостоятельно]]
ca: me pregunté a mí mismo, me pregunté dirigí a mí mismo, he buscado dentro de mí mismo; de: [[ich habe mich selbst gesucht]]; fr: [[je me suis cherché moi-même]], [[j'ai cherché de moi-même]]; en: [[I searched myself]], [[I searched into myself]], [[I searched out myself]], [[I went in search of myself]], [[I explored myself]], [[I sought myself]]; es: [[me busco a mí mismo]]; [[investigándose a sí mismo]], [[me investigué a mí mismo]]; it: [[ho indagato me stesso]], [[investigai me stesso]]; nl: [[ik ging bij mijzelf te rade]], [[ik ging op zoek naar mijzelf]], [[ik ging bij mijzelf op onderzoek]]; ru: [[я разведал самого себя]], [[я искал самостоятельно]]

Revision as of 21:05, 17 December 2020