Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

δυσκράτητος: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[difícil de gobernar]] (τὴν ἀρχήν) γηρῶντι ἤδη δυσκράτητον εἶναι App.<i>Syr</i>.61<br /><b class="num">•</b>[[incontrolable]], [[indisciplinado]] ἀνθρώπων πλῆθος I.<i>AI</i> 19.243<br /><b class="num">•</b>[[difícil de tratar]] de la enfermedad, Archig. en Orib.44.23.4<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. τὸ δ. [[dificultad de contrarrestar]] μὴ καταπολεμῆσαι διὰ ... τὸ δ. τῆς ἐπιβολῆς D.S.3.3.<br /><b class="num">2</b> [[inabarcable]] τῶν ἐγκωμίων ... ὁ λόγος <i>Hymn.Is</i>.21 (Maronea).
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[difícil de gobernar]] (τὴν ἀρχήν) γηρῶντι ἤδη δυσκράτητον εἶναι App.<i>Syr</i>.61<br /><b class="num">•</b>[[incontrolable]], [[indisciplinado]] ἀνθρώπων πλῆθος I.<i>AI</i> 19.243<br /><b class="num">•</b>[[difícil de tratar]] de la enfermedad, Archig. en Orib.44.23.4<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. τὸ δ. [[dificultad de contrarrestar]] μὴ καταπολεμῆσαι διὰ ... τὸ δ. τῆς ἐπιβολῆς D.S.3.3.<br /><b class="num">2</b> [[inabarcable]] τῶν ἐγκωμίων ... ὁ λόγος <i>Hymn.Is</i>.21 (Maronea).
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 10:01, 20 July 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσκράτητος Medium diacritics: δυσκράτητος Low diacritics: δυσκράτητος Capitals: ΔΥΣΚΡΑΤΗΤΟΣ
Transliteration A: dyskrátētos Transliteration B: dyskratētos Transliteration C: dyskratitos Beta Code: duskra/thtos

English (LSJ)

[ᾰ], ον, A hard to control, τὸ δ. τῆς ἐπιβολῆς D.S.3.3; ungovernable, ill-disciplined, J.AJ19.4.1; γηρῶντι ἤδη δ. εἶναι (sc. τὴν ἀρχήν) App.Syr. 61.

German (Pape)

[Seite 683] schwer zu besiegen, D. Sic. 3, 3.

Greek (Liddell-Scott)

δυσκράτητος: [ᾰ], -ον, δυσκατανίκητος, δυσκατάβλητος, Διόδ. 3. 3.

Spanish (DGE)

-ον
• Prosodia: [-ᾰ-]
1 difícil de gobernar (τὴν ἀρχήν) γηρῶντι ἤδη δυσκράτητον εἶναι App.Syr.61
incontrolable, indisciplinado ἀνθρώπων πλῆθος I.AI 19.243
difícil de tratar de la enfermedad, Archig. en Orib.44.23.4
neutr. subst. τὸ δ. dificultad de contrarrestar μὴ καταπολεμῆσαι διὰ ... τὸ δ. τῆς ἐπιβολῆς D.S.3.3.
2 inabarcable τῶν ἐγκωμίων ... ὁ λόγος Hymn.Is.21 (Maronea).

Greek Monolingual

δυσκράτητος, -ον (Α)
1. δυσκολονίκητος
2. δυσκολοκυβέρνητος
3. αυτός που δύσκολα υπομένει την εξουσία κάποιου.

Russian (Dvoretsky)

δυσκράτητος: с трудом управляемый, которым трудно овладеть: τὸ δυσκράτητον τῆς ἐπιβολῆς Diod. неосуществимость замысла.