ἀδιαμέριστος: Difference between revisions

From LSJ

ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "]]r" to "]] r")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[no dividido]], [[sin descuartizar]]ref. a anim. ofrecidos en sacrificio, Sch.A.R.3.1033b<br /><b class="num">•</b>[[no saqueado]], [[no destrozado]] Hsch.
|dgtxt=-ον<br />[[no dividido]], [[sin descuartizar]] ref. a anim. ofrecidos en sacrificio, Sch.A.R.3.1033b<br /><b class="num">•</b>[[no saqueado]], [[no destrozado]] Hsch.
}}
}}

Revision as of 11:50, 7 August 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀδιαμέριστος Medium diacritics: ἀδιαμέριστος Low diacritics: αδιαμέριστος Capitals: ΑΔΙΑΜΕΡΙΣΤΟΣ
Transliteration A: adiaméristos Transliteration B: adiameristos Transliteration C: adiameristos Beta Code: a)diame/ristos

English (LSJ)

ον, A = ἀδιαίρετος, Sch.A.R.3.1033.

Greek (Liddell-Scott)

ἀδιαμέριστος: -ον, ὁ, ἀδιαίρετος, Σχόλ. εἰς Ἀπολλ. Ρόδ. 3. 1033.

Spanish (DGE)

-ον
no dividido, sin descuartizar ref. a anim. ofrecidos en sacrificio, Sch.A.R.3.1033b
no saqueado, no destrozado Hsch.