ἀποιωνίζομαι: Difference between revisions

From LSJ

Γνώμης γὰρ ἐσθλῆς ἔργα χρηστὰ γίγνεται → Proba sunt illius facta, cui mens est proba → Aus edler Einstellung erwächst die edle Tat

Menander, Monostichoi, 112
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s'-]+)(<\/b>)" to "$2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apoionizomai
|Transliteration C=apoionizomai
|Beta Code=a)poiwni/zomai
|Beta Code=a)poiwni/zomai
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">shun as anill-omen</b>, Lat.[[abominari]], Gloss.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[shun as anill-omen]], Lat.[[abominari]], Gloss.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:55, 20 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποιωνίζομαι Medium diacritics: ἀποιωνίζομαι Low diacritics: αποιωνίζομαι Capitals: ΑΠΟΙΩΝΙΖΟΜΑΙ
Transliteration A: apoiōnízomai Transliteration B: apoiōnizomai Transliteration C: apoionizomai Beta Code: a)poiwni/zomai

English (LSJ)

A shun as anill-omen, Lat.abominari, Gloss.

German (Pape)

[Seite 305] etwas als böse Vorbedeutung vermeiden, verabscheuen?

Greek (Liddell-Scott)

ἀποιωνίζομαι: ἀποθ. ἀποφεύγω τι ὡς κακὸν οἰωνόν, Λατ. abo ninari, Γλωσσ.

Spanish (DGE)

alejar, apartar como mal augurio lat. abominari Dosith.430, Gloss.2.237.