ἀταβυρίτης: Difference between revisions
From LSJ
Ἤθους δὲ βάσανός ἐστιν ἀνθρώποις χρόνος → Est moris explorator humani dies → Des menschlichen Charakters Wetzstein ist die Zeit
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=(ἀτᾱβῠρίτης) -ου, ὁ | |dgtxt=(ἀτᾱβῠρίτης) -ου, ὁ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῑ-]<br />[[atabirita]], e.d. [[de Rodas]], [[ἄρτος]] Sopat.9. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym |
Revision as of 10:45, 20 July 2021
English (LSJ)
[ῑ] ἄρτος, a kind of A loaf, Sopat.9.
Spanish (DGE)
(ἀτᾱβῠρίτης) -ου, ὁ
• Prosodia: [-ῑ-]
atabirita, e.d. de Rodas, ἄρτος Sopat.9.
Frisk Etymological English
Grammatical information: adj.
Meaning: (ἄρτος) kind of bread from Rhodes (Sopat.).
Origin: GR [a formation built with Greek elements]
Etymology: Von Ἀταβυρία ἡ `Ρόδος πάλαι H.; cf. the mountain Ἀταβύριον. -ίτης is used more often for types of bread.
Frisk Etymology German
ἀταβυρίτης: (ἄρτος)
{ataburítēs}
Meaning: eine Art Brot (Sopat.).
Etymology : Von Ἀταβυρία, alter Name von Rhodos. Vgl. Redard Les noms grecs en -ίτης 88.
Page 1,175