ἀχρηστέω: Difference between revisions
From LSJ
Κούφως φέρειν δεῖ τὰς παρεστώσας τύχας → Fiet levis fortuna, si leviter feras → Leicht muss man tragen das bestehende Geschick
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
|||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀχρηστέω:''' быть бесполезным, ненужным Sext. | |elrutext='''ἀχρηστέω:''' [[быть бесполезным]], [[ненужным]] Sext. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:15, 20 August 2022
English (LSJ)
A to be useless, S.E.M.1.259.
Greek (Liddell-Scott)
ἀχρηστέω: εἶμαι ἄχρηστις, Σέξτ. Ἐμπ.π. Μ. 1. 259: - ὡσαύτως ἀχρηστεύω Α. Β. 793. 35.
Spanish (DGE)
ser inútil de la gramática, S.E.M.1.54, cf. 259.
Russian (Dvoretsky)
ἀχρηστέω: быть бесполезным, ненужным Sext.